The Chairmen may make further proposals in this regard. | UN | ويجوز للرئيسين تقديم المزيد من المقترحات في هذا الشأن. |
His Department would work with other United Nations system entities to develop further proposals aimed at improving the governance of operational activities, as requested by the Assembly. | UN | وستعمل إدارته مع الكيانات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة لوضع المزيد من المقترحات الرامية إلى تحسين إدارة الأنشطة التنفيذية على نحو ما طلبته الجمعية العامة. |
The Commission asked that the list be kept open-ended for further proposals, subject to approval by the Advisory Expert Group. | UN | وطلبت اللجنة إبقاء القائمة مفتوحة لتضمينها المزيد من المقترحات شريطة أن يقرها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية. |
The representative noted that the Government had no plans to put forward further proposals at the present time. | UN | ولاحظ الممثل أن الحكومة لا تعتزم تقديم المزيد من المقترحات في الوقت الراهن. |
No country in the region reported that it had not mobilized enough resources but that it was not planning to present more proposals. | UN | ولم يفد أي بلد في المنطقة بأنه لم يعبئ ما يكفي من الموارد ولا يخطط في الآن ذاته لتقديم المزيد من المقترحات. |
She invited members to submit further suggestions for such amendments to the secretariat. | UN | ودعت الأعضاء إلى تقديم المزيد من المقترحات بشأن هذه التعديلات إلى الأمانة. |
The representative noted that the Government had no plans to put forward further proposals at the present time. | UN | ولاحظ الممثل أن الحكومة لا تعتزم تقديم المزيد من المقترحات في الوقت الراهن. |
further proposals for a staff-funded scheme within the Organization should continue to be explored. | UN | وينبغي مواصلة استكشاف المزيد من المقترحات لوضع خطة تمول من الموظفين داخل المنظمة. |
further proposals could be required in the light of the strategic plan and operational needs. | UN | وقد يلزم تقديم المزيد من المقترحات في ضوء الخطة الاستراتيجية والاحتياجات التشغيلية. |
The Commission's Working Group on the Long-term Programme of Work continued to consider further proposals for future topics. | UN | وواصل الفريق العامل التابع للجنة والمعني ببرنامج العمل الطويل الأجل النظر في المزيد من المقترحات المتعلقة بالمواضيع التي يمكن النظر فيها في المستقبل. |
There was a need for the Secretariat to identify a more effective approach on the basis of the report and to present further proposals to the Conference of the Parties at its twelfth meeting. | UN | وأضاف هذا الممثل أن ثمة حاجة لأن تقوم الأمانة بتحديد نهج أكثر فعالية على أساس هذا التقرير، وأن تقدم المزيد من المقترحات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر. |
UN-Women will be submitting further proposals for expansion of its capacity as part of the biennial support budget 2012-2013. | UN | ولسوف تعمل الهيئة على تقديم المزيد من المقترحات من أجل توسيع قدرتها في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013. |
The Committee was awaiting further proposals relating to business continuity and disaster recovery, a new enterprise resource planning system and resolutions adopted by the Human Rights Council. | UN | واللجنة تنتظر المزيد من المقترحات المتعلقة باستمرار الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى، ونظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة، وقرارات متخذة من مجلس حقوق الإنسان. |
further proposals for the implementation of the Programme of Action will be considered after the conclusion of the World Conference, to take into account its substantive outcome and recommendations. | UN | ويجري النظر في المزيد من المقترحات المقدمة من أجل تنفيذ برنامج العمل بعد اختتام المؤتمر العالمي، لكي تؤخذ في الاعتبار النتائج والتوصيات الجوهرية للمؤتمر. |
The Chairmen may make further proposals to the SBSTA and the SBI on the allocation and organization of work in preparation for COP/MOP 1 as a result of their informal consultations. | UN | ٨- ويمكن للرئيسين، نتيجة لمشاوراتهما غير الرسمية، طرح المزيد من المقترحات على الهيئتين الفرعيتين بشأن توزيع العمل وتنظيمه استعداداً لمؤتمر اﻷطراف/الاجتماع اﻷول لﻷطراف. |
The SBSTA and the SBI invited Parties to submit further proposals, by 31 July 1999, on: | UN | (ب) دعت الهيئات الأطراف إلى تقديم المزيد من المقترحات في موعد أقصاه 31 تموز/يوليه 1999، عن المسائل التالية: |
171. The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/20, decided to establish an openended intersessional ad hoc working group to elaborate and consider further proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. | UN | 171- قررت اللجنة، في قرارها 1998/20، أن تنشئ فريقاً مخصصاً عاملاً بين الدورات ومفتوح العضوية، ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة. |
The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/20, decided to establish an open-ended inter-sessional ad hoc working group to elaborate and consider further proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. | UN | 171- قررت اللجنة، في قرارها 1998/20، أن تنشئ فريقاً مخصصاً مفتوح العضوية عاملاً بين الدورات ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة. |
595. It requested the rapporteur to revise his paper in the light of the Committee's discussions and to include further proposals for the draft programme of action for the third decade. | UN | ٥٩٥ - وطلبت اللجنة إلى المقرر أن ينقح ورقته في ضوء مناقشات اللجنة وأن يدرج فيها المزيد من المقترحات المتعلقة بمشروع برنامج عمل العقد الثالث. |
All countries that considered that they were not mobilizing enough resources were planning to present more proposals. | UN | وأفادت جميع البلدان التي اعتبرت أنها لم تكن تعبئ ما يكفي من الموارد بأنها تخطط لتقديم المزيد من المقترحات. |
27. The secretariat took note of the various proposals made and delegations were encouraged to forward more proposals in writing to the secretariat. | UN | ٢٧ - وأحاطت اﻷمانة العامة علما بشتى المقترحات المقدمة وحثت الوفود على تقديم المزيد من المقترحات كتابة إلى اﻷمانة. |
As a result, a number of additional proposals have been provided to the parties concerned; work is ongoing to formulate further suggestions that could help to address the most immediate humanitarian needs. | UN | وكنتيجة لذلك، قدم عدد من المقترحات الإضافية إلى الأطراف المعنية؛ ولا يزال العمل جارياً لصياغة المزيد من المقترحات التي يمكن أن تساعد في تلبية أكثر الاحتياجات الإنسانية إلحاحاً. |