more women do hold important posts in the government. | UN | ويشغل المزيد من النساء مناصب هامة في الحكومة. |
The dismemberment of that programme in 1995, however, has put many more women and children at risk of poverty. | UN | إلا أن تفكيك هذا البرنامج في عام ١٩٩٥ قد وضع المزيد من النساء واﻷطفال على حافة الفقر. |
Equality of access to and attainment of educational qualifications are necessary if more women are to become agents of change. | UN | ويعد تكافؤ فرص الحصول على المؤهلات العلمية أمرا ضروريا إذا أريد أن يصبح المزيد من النساء عاملات تغيير. |
more women had moved into government positions over the previous five years, but nothing in particular had been done to facilitate that process. | UN | وقد شغل المزيد من النساء مناصب حكومية خلال السنوات الخمس الماضية، ولكن ليس هناك شيء معين تم فعله لتسهيل تلك العملية. |
Guinea, however, stressed that it is essential to integrate more women and youngsters in the protection of the climate system. | UN | إلا أن غينيا شددت على أن من الأمور الأساسية إشراك المزيد من النساء والشباب في حماية نظام المناخ. |
Also the Defence Forces have aimed at recruiting more women. | UN | وتهدف قوات الدفاع أيضا إلى توظيف المزيد من النساء. |
With increasing literacy and the effect of the cash economy, more and more women are exercising this right. | UN | ومع زيادة الإلمام بالقراءة والكتابة وبسبب تأثير الاقتصاد النقدي، أصبح المزيد من النساء يمارسن هذا الحق. |
Even if the proposal was not adopted, efforts would be made to encourage political parties to include more women. | UN | وحتى إذا لم يعتمد هذا الاقتراح، فإن الجهود ستبذل لتشجيع الأحزاب السياسية على إدخال المزيد من النساء. |
:: In 2003, Lions Clubs Association sponsored a global Women's Workshop to encourage more women to serve their communities. | UN | :: قامت رابطة أندية ليونز عام 2003 برعاية حلقة عمل نسائية عالمية لتشجيع المزيد من النساء على خدمة مجتمعاتهن. |
More and more women are rising through the ranks. | Open Subtitles | المزيد و المزيد من النساء يرتفعنا خلال رتب |
Encouraging more women to pursue a career in the sciences. | Open Subtitles | تشجيع المزيد من النساء على إيجاد حياة مهنية بالعِلم |
In particular, the Special Committee calls upon Member States to continue to nominate more women, including for the highest positions. | UN | وعلى وجه الخصوص، تدعو اللجنة الخاصة الدول الأعضاء إلى مواصلة ترشيح المزيد من النساء لشغل المناصب، ومنها المناصب العليا. |
The synergy will help all of us make a bigger difference in the lives of more women and children. | UN | والتآزر سيساعدنا جميعاًً على إحداث فرق أكبر في حياة المزيد من النساء والأطفال. |
more women and couples can now choose the number and spacing of their children through family planning. | UN | وبوسع المزيد من النساء والأزواج أن يختاروا الآن عدد أطفالهم والفترات الفاصلة بينهم عن طريق تنظيم الأسرة. |
There are also more women engaged in professional activities once reserved to men, like doctors, judges and teachers. | UN | وهناك أيضاً المزيد من النساء اللاتي يعملن في أنشطة مهنية كانت حكراً على الرجال كممارسة الطب والقضاء والتدريس. |
It commended and urged the continuation of efforts to encourage more women in leadership roles. | UN | وأوصت وحثت على مواصلة الجهود من أجل تشجيع المزيد من النساء على القيام بأدوار قيادية. |
To encourage more women to engage in local politics, the Minister for Gender Equality has distributed a pamphlet with good advice and examples of good practice to the local branches of all political parties. | UN | ومن أجل تشجيع المزيد من النساء على المشاركة في السياسة المحلية، وزع وزير المساواة بين الجنسين كراسة تتضمن مشورات حسنة وأمثلة على الممارسات الحميدة على الأفرع المحلية لجميع الأحزاب السياسية. |
It is also concerned at the apparent lack of awareness and interest of political parties to include more women. | UN | ويساورها القلق أيضا من الافتقار الجلي للوعي والاهتمام عند الأحزاب السياسية لضم المزيد من النساء. |
more women participate in a decision making process. | UN | ويشارك المزيد من النساء في عملية صنع القرار. |
It is, therefore, recommended that the supervisors of village chief elections encourage more women to run for village chief election. | UN | ولهذا يوصى مراقبو انتخابات رئيس القرية بتشجيع المزيد من النساء على خوض انتخابات رؤساء القرى. |
It recommends the adoption of audacious measures to encourage a greater number of women to seek senior posts, and, if necessary, of temporary measures in accordance with article 4 (1) of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير فاعلة لتشجيع المزيد من النساء على التقدم لشغل الوظائف العليا، وبتطبيق تدابير خاصة مؤقتة، حسب المقتضى، وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية. |