"المسألة الهامة في" - Translation from Arabic to English

    • significant issue in
        
    • important issue at
        
    • important issue in
        
    • important matter in
        
    • important matter at
        
    • important question in
        
    • an important issue
        
    • important issue within
        
    In that connection, NAM welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development, and its reappraisal of this significant issue in the current international context. UN وفي ذلك الصدد ترحب حركة عدم الانحياز بتقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية، وبإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في الإطار الدولي الحالي.
    In this connection, NAM welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development and its reappraisal of this significant issue in the current international context. UN وفي هذا الصدد، ترحب حركة عدم الانحياز بتقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الحالي.
    In that connection, NAM welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development and its reappraisal of that significant issue in the current international context. UN وفي هذا الصدد، ترحب حركة عدم الانحياز بتقرير مجموعة الخبراء الحكوميين المعنية بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية وإعادة تقييمها لتلك المسألة الهامة في الأجواء الدولية الراهنة.
    We look forward to the Secretary-General's report on mediation and to discussing this important issue at the next session of the General Assembly. UN ونتوق إلى الحصول على تقرير الأمين العام عن الوساطة ومناقشة هذه المسألة الهامة في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    In that regard, we wish to thank all the delegations that supported the inclusion of that important issue in this year's draft resolution. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر جميع الوفود التي أيدت إدراج هذه المسألة الهامة في مشروع القرار لهذا العام.
    Finally, we hope that we will deal with this important matter in the very near future, as indicated during the introduction of the draft resolution by the representative of Malaysia on behalf of the 27 sponsors. UN وأخيرا، نأمل أن نتناول هذه المسألة الهامة في المستقبل القريب جدا، كما أوضح ممثل ماليزيا أثناء عرضه مشروع القرار باسم 27 مقدما له.
    She was anxious that the Committee should discuss such an important matter at a formal meeting. UN وهي متشوقة لقيام اللجنة بمناقشة هذه المسألة الهامة في جلسة رسمية.
    We object to the continued bias against Israel in the handling of this important question in the Human Rights Council. UN ونعترض على التحيز المستمر ضد إسرائيل في تناول هذه المسألة الهامة في مجلس حقوق الإنسان.
    and its reappraisal of this significant issue in the current international context, UN ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن،
    and its reappraisal of this significant issue in the current international context, UN ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن،
    and its reappraisal of this significant issue in the current international context, UN ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن،
    and its reappraisal of this significant issue in the current international context, UN ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن،
    and its reappraisal of this significant issue in the current international context, UN ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن،
    and its reappraisal of this significant issue in the current international context, UN ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن،
    and its reappraisal of this significant issue in the current international context, UN ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن،
    We also look forward to constructively participating in the deliberations on this important issue at this, the sixty-second session. UN ونحن نتطلع أيضا إلى المشاركة على نحو بنّاء في المداولات بشأن هذه المسألة الهامة في الدورة الثانية والستين هذه.
    6. Decides to continue to discuss this important issue at its fifty-first session; UN 6- تقرر أن تواصل مناقشة هذه المسألة الهامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    In order for the Development Cooperation Forum to be able to advance the global dialogue on this important issue in 2010, it is important that Member States and other stakeholders actively participate in the upcoming preparatory process. UN ومن أجل أن يتمكن منتدى التعاون الإنمائي من الدفع إلى الأمام بالحوار العالمي حول هذه المسألة الهامة في عام 2010، من المهم أن تشارك الدول الأعضاء وبقية أصحاب المصلحة بنشاط في العملية التحضيرية القادمة.
    The following observations may however assist the Commission in addressing this important issue in future cases: UN ومع ذلك يمكن للملاحظات التالية أن تساعد اللجنة لدى تناول هذه المسألة الهامة في الحالات المقبلة:
    That brotherly country took the initiative to promote a debate on this important matter in the General Assembly, and its tireless efforts were key to enabling the adoption of this historic resolution, which Cuba welcomes. UN وقد اتخذ ذلك البلد الشقيق زمام المبادرة للتشجيع على عقد مناقشة بشأن هذه المسألة الهامة في الجمعية العامة، وكانت جهوده الدؤوبة أمرا رئيسيا في التمكين من اتخاذ هذا القرار التاريخي، الذي ترحب به كوبا.
    I look forward to continuing our discussions on this important matter at this session. UN وإنني ﻷتطلع قدما الى مواصلة مناقشاتنا بشأن هذه المسألة الهامة في هذه الدورة.
    However, an effort had been made to incorporate that important question in the activities of the Working Group on the Right to Development and in subprogrammes 2 and 4. UN ومع ذلك فقد بذل جهد ﻹدماج تلك المسألة الهامة في أنشطة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفي البرنامجين الفرعيين ٢ و ٤.
    The event will certainly enhance awareness of such an important issue among our populations. UN وبالتأكيد سيعزز الحدث من الوعي بهذه المسألة الهامة في أوساط السكان لدينا.
    It is our hope that the High-level Dialogue will pave the way for further debate on this important issue within a multilateral context. UN ويحدونا الأمل في أن يمهد الحوار الرفيع المستوى الطريق للمزيد من النقاش بشأن هذه المسألة الهامة في إطار سياق متعدد الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more