32. In addition, the Human Rights Council had recently decided to continue examining the matter under the confidential procedure. | UN | 32 - وإضافة إلى ذلك، قرر مجلس حقوق الإنسان مؤخراً مواصلة النظر في المسألة بموجب الإجراء السري. |
The representative of the Gambia had asked to address the Committee on the matter under rule 43 of the rules of procedure. | UN | وإن ممثل غامبيا طلب الإدلاء ببيان في اللجنة بشأن هذه المسألة بموجب المادة 43 من النظام الداخلي. |
The representative of the Gambia had asked to address the Committee on the matter under rule 43 of the rules of procedure. | UN | وطلب ممثل غامبيا الفرصة لمخاطبة المكتب بشأن المسألة بموجب المادة 43 من النظام الداخلي. |
(d) To discontinue reviewing the matter under the confidential complaint procedure in order to take up public consideration of the same; | UN | (د) وقف استعراض المسألة بموجب الإجراء السري المتعلق بالشكاوى بغية النظر فيها بصورة علنية؛ |
Another representative questioned the legitimacy of discussing the issue under the Montreal Protocol, saying that it was global in scope and therefore required endorsement from all stakeholders at all levels, and said that he had no mandate to take a decision. | UN | 68 - تساءل ممثل آخر عن مشروعية مناقشة المسألة بموجب بروتوكول مونتريال، قائلاً بأنها قضية عالمية ومن ثم تتطلب مساندة من جميع أصحاب المصلحة على كافة المستويات، وقال إنه لا يملك ولاية لاتخاذ أي قرار. |
(d) To discontinue reviewing the matter under the confidential complaint procedure in order to take up public consideration of the same; | UN | (د) وقف استعراض المسألة بموجب الإجراء السري المتعلق بالشكاوى بغية النظر فيها بصورة علنية؛ |
(d) To discontinue reviewing the matter under the confidential complaint procedure in order to take up public consideration of the same; | UN | (د) وقف استعراض المسألة بموجب الإجراء السري المتعلق بالشكاوى بغية النظر فيها بصورة علنية؛ |
(d) To discontinue reviewing the matter under the confidential complaint procedure in order to take up public consideration of the same; | UN | (د) وقف استعراض المسألة بموجب الإجراء السري المتعلق بالشكاوى بغية النظر فيها بصورة علنية؛ |
2. Decides to continue the review of this matter under Article 4.2(f) of the Convention at its fifth session; | UN | ٢- يقرر مواصلة استعراض هذه المسألة بموجب المادة ٤-٢ )و( من الاتفاقية في دورته الخامسة؛ |
7.2 The Committee notes that the petitioner brought his claim before the police and the State Attorney who, in a decision of 29 April 1999, refused to investigate the matter under the Danish Act on Racial Discrimination. | UN | 7-2 وتلاحظ اللجنة أن صاحب الالتماس رفع ادعاءه إلى الشرطة والمحامي العام الذي رفض، في قرار مؤرخ 29 نيسان/أبريل 1999، التحقيق في المسألة بموجب القانون الدانمركي الخاص بالتمييز العنصري. |
It also took note of the new information submitted by Turkey, which is not yet a Party to the Convention, and decided to continue the review of the matter under Article 4.2(f) at its fifth session. | UN | وأحاط علماً أيضاً بالمعلومات الجديدة المقدمة من تركيا وهي لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية، وقرر مواصلة استعراض هذه المسألة بموجب المادة 4-2 (و) في دورته الخامسة. |
(d) To discontinue consideration of the matter under the confidential procedure governed by Council resolution 1503 (XLVIII) in order to take up consideration of the same matter under the public procedure governed by Council resolution 1235 (XLII).13 | UN | (د) الكف عن النظر في المسألة بموجب الإجراء السري الذي يحكمه قرار المجلس 1503 (د-48) بغية استئناف النظر في المسألة نفسها بموجب الإجراء العلني الذي يحكمه قرار المجلس 1235 (د-42) (). |
(iv) To discontinue consideration of the matter under the confidential procedure governed by Council resolution 1503 (XLVIII) in order to take up consideration of the same matter under the public procedure governed by Council resolution 1235 (XLII); | UN | `4 ' الكف عن النظر في المسألة بموجب الإجراء السري الذي يحكم قرار المجلس 1503 (د - 48) بغية استئناف النظر في المسألة نفسها بموجب الإجراء العلني الذي يحكم قرار المجلس 1235 (د - 42)؛ |
To discontinue consideration of the matter under the confidential procedure governed by Council resolution 1503 (XLVIII) in order to take up consideration of the same matter under the public procedure governed by Council resolution 1235 (XLII); | UN | `4` الكف عن النظر في المسألة بموجب الإجراء السري الذي يحكمه قرار المجلس 1503 (د - 48) بغيـة استئناف النظر في المسألة نفسها بموجب الإجراء العلني الذي يحكمه قرار المجلس 1235 (د - 42)؛ |
- Discontinue reviewing the matter under the confidential complaint procedure in order to take up consideration of the same matter under the public procedure governed by ECOSOC resolution 1235 (XLII) of 6 June 1967; | UN | - أن يوقف النظر في المسألة بموجب الإجراء السري لتقديم الشكاوى من أجل النظر في نفس المسألة بموجب الإجراء العلني الذي ينظمه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1235(د - 42) المؤرخ 6 حزيران/يونيه 1967؛ |
Although a majority of the Court found that it had jurisdiction over the matter under the Statute of the Court itself, an even larger majority found jurisdiction proper under the Treaty of Friendship, Commerce and Navigation of 1956 between the United States and Nicaragua. | UN | ورغم أن أغلبية هيئة المحكمة قد استنتجت أن لها اختصاص للنظر في المسألة بموجب النظام الأساسي للمحكمة نفسها()، فأن أغلبية أكبر ارتأت أن لها اختصاصا بموجب معاهدة الصداقة والتجارة والملاحة لعام 1956 بين الولايات المتحدة ونيكاراغوا(). |
57. The Chairman said that the inclusion of item 166, entitled " Question of the representation of the Republic of China (Taiwan) in the United Nations " , had been proposed by a number of Member States in documents A/58/197 and Add.1. The representative of the Gambia had asked to address the Committee on the matter under rule 43 of the rules of procedure. | UN | 57 - الرئيس: قال إن إدراج البند 166 المعنون " مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة " اقترحها عدد من الدول الأعضاء في الوثيقتين A/58/197 وAdd.1 وأن ممثل غامبيا طلب أن يخاطب اللجنة في المسألة بموجب القاعدة 43 من النظام الداخلي. |
14. [The secretariat shall, within two weeks of its receiving any submission made under subparagraph 12 (b) [or referring a matter under paragraph XXX above], send a copy to the Party whose compliance with the Convention is in question and to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting.] | UN | 14 - [تقوم الأمانة، في غضون أسبوعين من تلقيها لأي عرض بموجب الفقرة الفرعية 12 (ب) [أو إحالة المسألة بموجب الفقرة XXX أعلاه]، بإرسال نسخة منها إلى الطرف المشكوك في امتثاله للاتفاقية، وإلى أعضاء اللجنة للنظر فيها في اجتماع اللجنة التالي.] |
Enforcing courts are in agreement that, under article IV(1)(b), an applicant need not prove the validity of an arbitration agreement and that it is for the party opposing enforcement to raise this issue under article V. | UN | 69- وتتَّفق محاكم التنفيذ على أنَّه، بموجب المادة الرابعة (1) (ب)، ليس على مقدِّم الطلب أن يثبت صحة اتِّفاق التحكيم وأنَّ الطرف المعارض للتنفيذ هو المنوط به إثارة هذه المسألة بموجب المادة الخامسة.() |
(a) Land use, land-use change and forestry. The Conference adopted definitions, modalities, rules and guidelines relating to activities on this issue under the Protocol for application during the second commitment period. | UN | (أ) استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة - اعتمد المؤتمر تعاريف وقواعد ومبادئ توجيهية بشأن الأنشطة المتصلة بهذه المسألة بموجب البروتوكول لتطبيقها أثناء فترة الالتزام الثانية. |
57. In response to concerns expressed by the representative of the United Kingdom, the Chairman confirmed the Committee’s competence to address this issue under paragraph 61 (a) of Council resolution 1996/31, regarding the Committee’s responsibility for regular monitoring of the evolving relationship between non-governmental bodies and the United Nations. | UN | ٥٧ - وردا على الشواغل التي أعرب عنها ممثل المملكة المتحدة، أكد الرئيس أهلية اللجنة لتناول هذه المسألة بموجب الفقرة ٦١ )أ( من قرار المجلس ١٩٩٦/٣١، بشأن مسؤولية اللجنة عن الرصد المنتظم لتطور العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة. |