The Committee will revert to this matter upon receipt of the requested study. | UN | وستعود اللجنة الى دراسة هذه المسألة عندما تتلقى الطلب اللازم. |
The Committee will revert to this matter upon receipt of the requested study. | UN | وستعود اللجنة الى دراسة هذه المسألة عندما تتلقى الطلب اللازم. |
Unfortunately, there seems to be a trend to politicize this issue when it is addressed by the General Assembly. | UN | ولسوء الطالع، يبدو أن هناك توجها لتسييس هذه المسألة عندما تتناولها الجمعية العامة. |
The Advisory Committee intends to revert to the issue when it considers the biennial budget of UNRWA for 2012-2013. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة عندما تنظر في ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2012-2013. |
The drafting group could take up the matter when it met to harmonize all the language versions of the text. | UN | ويستطيع فريق الصياغة أن يعالج هذه المسألة عندما يجتمع لمواءمة جميع صياغات النصوص. |
Look son, the family, the background matter when it comes to marriage | Open Subtitles | إسمع يا بني،العائلة،الخلفية المسألة عندما يتعلق الأمر بالزواج |
(i) To discontinue consideration of the matter when further consideration or action is not warranted; | UN | `1 ' الكف عن النظر في المسألة عندما يغدو المزيد من النظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها أمراً لا مبرر له؛ |
His delegation would deliver a detailed statement on the issue when the Committee discussed agenda item 98. | UN | واختتم حديثه قائلا إن وفده سيدلي ببيان تفصيلي بشأن هذه المسألة عندما تناقش اللجنة البند 98. |
That would allow the Committee to revert to the question when it resumed its work. | UN | وقال إن ذلك سيمكن اللجنة من أن تعود الى النظر في المسألة عندما تستأنف عملها. |
The Committee will revert to this matter upon receipt of proposals to revise existing procedures for ITC and the ITC budget which would be prepared in accordance with agreed procedures. | UN | وستعود اللجنة الى النظر في هذه المسألة عندما تتلقى اقتراحات لتنقيح الاجراءات الحالية لمركز التجارة الدولية ولميزانية المركز التي سيتم إعدادها طبقا لﻹجراءات المتفق عليها. |
The Committee will revert to this matter upon receipt of proposals to revise existing procedures for ITC and the ITC budget which would be prepared in accordance with agreed procedures. | UN | وستعود اللجنة الى النظر في هذه المسألة عندما تتلقى اقتراحات لتنقيح الاجراءات الحالية لمركز التجارة الدولية ولميزانية المركز التي سيتم إعدادها طبقا لﻹجراءات المتفق عليها. |
The Committee will revert to this issue when it considers the proposal of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly pursuant to paragraph 32 of resolution 57/300 of 20 December 2002. | UN | وستعود اللجنة إلى تناول هذه المسألة عندما تنظر في اقتراح الأمين العام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 32 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
We hope that the opinions expressed here will be useful to the Open-ended Working Group of the General Assembly created for this issue when it resumes its work in January next year. | UN | وأملنا أن اﻵراء المعرب عنها هنا سيستفيد بها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المنشأ لهذه المسألة عندما يستأنف عمله في كانون الثاني/يناير من العام المقبل. |
The Committee regrets this apparent lack of progress in developing an essential element of results-based budgeting. The Committee intends to revert to this issue when it considers the next round of peacekeeping budgets in 2006. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لهذا الافتقار الواضح للتقدم في وضع عنصر أساسي من عناصر الميزنة القائمة على النتائج، وتعتزم اللجنة العودة إلى هذه المسألة عندما تنظر في الجولة القادمة من ميزانيات حفظ السلام في سنة 2006. |
The Advisory Committee would revert to the matter when it considered the consolidated statement, which would be submitted by the Secretary-General to the General Assembly. | UN | وستعود اللجنة الاستشارية للنظر في هذه المسألة عندما تقوم ببحث البيان الموجز الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
It is the intention of the Committee to revert to this matter when it examines the various reports on contingent-owned equipment that are forthcoming. | UN | وتنوي اللجنة الاستشارية أن تعود إلى هذه المسألة عندما تدرس مختلف التقارير المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات التي سترد مستقبلا. |
6. In accordance with paragraph 28 of its resolution 61/263, the General Assembly may wish to revert to this matter when it considers the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | 6 - قد ترغب الجمعية العامة، وفقا للفقرة 28 من قرارها 61/263، أن تعود لبحث هذه المسألة عندما تنظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
To discontinue consideration of the matter when further consideration or action is not warranted; | UN | `1` الكف عن النظر في المسألة عندما يغدو مزيد النظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها أمراً لا مبرر له؛ |
(a) To discontinue consideration of the matter when further consideration or action is not warranted; | UN | (أ) الكف عن النظر في المسألة عندما يغدو المزيد من النظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها أمرا لا مبرر له؛ |
She would return to the issue when the Committee considered the report in depth. | UN | وقالت إنها ستعود إلى هذه المسألة عندما تنظر اللجنة في التقرير بتعمق. |
She urged those countries which had abstained to give further consideration to the issue when the General Assembly completed the voting on the draft resolution. | UN | وحثت الدول التي امتنعت عن التصويت بالنظر مجددا في المسألة عندما تستكمل الجمعية العامة التصويت على مشروع القرار. |
In 1985, the General Assembly had expressly ruled out the applicability of the principle of self-determination to the question when it had rejected two British attempts to introduce the principle into resolutions related to the question. | UN | وفي عام 1985 استبعدت الجمعية العامة بشكل صريح انطباق مبدأ تقرير المصير على المسألة عندما رفضت محاولتين بريطانيتين لإدراج المبدأ في قرارات تتعلق بهذه المسألة. |