"المسأله" - Translation from Arabic to English

    • matter
        
    • issue
        
    • settle
        
    • The thing
        
    • situation
        
    • The question
        
    • settled
        
    As the council is aware, I've given evidence on this matter. Open Subtitles إذا كان المجلس مدركاً فقد أعطيت دليلاً على هذه المسأله
    If the delegation of the Islamic Republic of Iran wished to pursue the matter, it could submit a memorandum to the Secretary-General. UN واذا كان وفد جمهورية ايران الاسلامية يود متابعة هذه المسأله يمكنه أن يقدم مذكرة إلى الامين العام.
    No! Not tonight. Not until this matter is settled. Open Subtitles لا ليس الليله الى ان تستقر هذه المسأله
    Edward is very sensitive For its position on this issue. Open Subtitles إدوارد حساس جدا بالنسبة الى موقفه من هذه المسأله
    All right, matter at hand, Ms. Sciuto. Open Subtitles حسنا,المسأله التى بين أيدينا الآن أنسه شوتو
    To have brought this matter before the vatican. Open Subtitles لجلب هذه المسأله أمام الفاتيكان أظهر لنا تقدير أكثر مما نستحق
    What does it matter when it's between family? Open Subtitles وما الفرق عندما تكون المسأله بين العائله ؟
    Which may already be the case after this matter has been fully reviewed by the board. Open Subtitles والتي ستبقي المشكله بعد هذه المسأله وقد استعرضت تماما من قبل المجلس
    I understand your reluctance, but the matter is easily settled. Open Subtitles أنا أفهم ترددك ولكن المسأله يمكن تسويتها بسهوله
    I must tell you in all honesty that that the emperor's no longer inclined to interfere any further in this matter. Open Subtitles ينبغى أن اخبركِ بصدق الإمبراطور لم يعد يميل الى التعمق أكثر فى هذه المسأله
    Is it not obvious that the King has taken this matter to his heart? Open Subtitles ليس واضحاً أن الملك يأخذ هذه المسأله بقلبه،إنها مكتوبه بخط يده
    My lords, let us drink to the resolution of the matter which is uppermost in our minds. Open Subtitles أيها السيدان,لنشرب نحب حل هذه المسأله التي تحتل الأولوية في أذهاننا
    I can't overlook the fact that I responded to a dire situation in a violent matter. Open Subtitles ولا يسعني الا أن أغفل حقيقة هذا الوضع الأليم والعنيف في هذه المسأله
    Or you may choose to fight the matter which inevitably would lead to deportation. Open Subtitles أو يمكنك الأختيار لمحاربة على المسأله التي حتماً ستودي بك الى الأبعاد.
    We must get out of here, it's a matter of life and death. Open Subtitles يجب أَن نخرج من هنا .. نلك هي المسأله حياه و موت.
    Resign when you will, but you still need to address the issue. Open Subtitles إستقل وقت ما تشاء لكن ينبغي عليك معالجة هذه المسأله أولاً
    I'm tracking them down so that issue will be resolved soon Open Subtitles أنني أبحث عنهم مؤخرا ..لذلك سوف تحل هذه المسأله قريبا
    There's only one way to settle this. Platoon sergeants, front and center. Open Subtitles هناك طريقه واحده لحسم المسأله قاده الفصائل , امامنا وفى المركز
    The thing is, if he had lived, and I had a choice... Open Subtitles ,المسأله هى لو أنه عاش ..و كان لدى الخيار
    - God save the King. You tell you commander I have the situation well in hand. Open Subtitles فالتخبروا مأموركم بأني سيطرت على هذه المسأله
    I'll certify The question to allow an interlocutory appeal. Open Subtitles سوف اصدّق على المسأله للسماح لاستئناف تمهيدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more