"المسؤلون" - Translation from Arabic to English

    • responsible
        
    • Officials
        
    • in charge
        
    • the people
        
    Then he disappeared and, of course, we felt responsible. Open Subtitles بعدها أختفى . بالتأكيد نحن المسؤلون عن ذلك
    Once they know that we're responsible, they'll never leave us alone. Open Subtitles عندما يعلمون اننا المسؤلون . انهم لن يتركوننا بشئننا ابدا
    You checked yourself in, so now we're responsible for you for at least the next 24 hours. Open Subtitles لقد قمتَ بأحتجاز نفسك لذا نحن المسؤلون عنك
    Officials in Washington suggested charges may be filed following several controversial errors in the Department of Racial Identity. Open Subtitles إقترح المسؤلون في واشنطن بإسقاط هذه التهم بعد عدة اخطاء مثيرة للجدل في قسمِ الهويةِ العرقيةِ.
    Where Officials are weak, ineffective or abusive, the good will and support of the people is put at risk. UN وحيثما يكون المسؤلون ضعفاء أو فاسدين أو تنقصهم الكفاءة، تتعرض النية الحسنة للسكان ودعمهم للخطر.
    This guy who gave me a ride the other day, he said that he actually heard rumors about the people in charge. Open Subtitles هناك رجل أوصلني في اليوم السابق وقال أنه سمع إشاعة عن الأشخاص المسؤلون
    You're telling me you're responsible for all the... Open Subtitles تقولين لي أنكم المسؤلون عن . . كل ما حدث
    It's not that the rest of the world wants to hold us responsible, we are responsible! Open Subtitles انه ليس مجرد ان بقية العالم تريد ان تحملنا المسؤلية نحن المسؤلون
    Meanwhile, at the Wonderland offices, they were desperately searching for those responsible for the parade. Open Subtitles في هذه الاثناء , بمكتب بلاد العجائب لقد كانوا يبحثون بشدة عن المسؤلون عن الاستعراض
    I think, instead, we should tell the humans that we were responsible for Operation Poltergeist. Open Subtitles انا اظن , بدلا من هذا يجب علينا اخبار البشر باننا المسؤلون عن عملية الروح الشريرة
    If we did that in Shikoku, people would know we tanuki were responsible. Open Subtitles اذا فعلنا هذا في شيكوكو , البشر سوف يعلمون ان الراكون هم المسؤلون
    We believe these youths and others were responsible for two or 3 other incidents that occurred in the park last night, assaults on, on joggers and pedestrians. Open Subtitles نعتقد ان هؤلاء الشبان و مجموعة أخرى هم المسؤلون عن هذه الحادثة و عن حوادث أخرى حصلت في المنتزه ليل أمس تشمل إعتداءات على مهرولين و مشاه
    My troops think your agency is responsible. Open Subtitles قواتي تظنّ أن عملائك هم المسؤلون
    The bomb... it could expose the people who were responsible for the attacks. Open Subtitles ... القنبلة . تدل علي الناس المسؤلون عن هذه الهجمات
    They run our banks, they lost us the war. They're responsible for the economic disaster we're in. Open Subtitles -أنهم يديرون البنوك , خسرونا فى حربنا و هو المسؤلون عن الكارثه الأقتصاديه الأن
    - We're responsible. - Grieves is responsible, thank you. Open Subtitles وسنكون المسؤلون جريفس" هو المسؤل,شكراً لك"
    Those responsible are under arrest, Excellency. Open Subtitles المسؤلون عن ذلك قبض عليهم سيدي
    Officials are now stating there maybe at least one police officer that is involved in this shootout at this location earlier today. Open Subtitles المسؤلون صرحوا بمشاركة ضابط على الأقل بإطلاق النار في هذا الموقع مبكراً اليوم
    Officials say he gave no specific reason for the change. Open Subtitles المسؤلون قالوا أنه لم يعطي سبب محدد للتغيير.
    Officials say that one of the reporters had this massive, crazy urge to have some awesomely amazing sex. Open Subtitles المسؤلون يقولون أن أحد المراسلين إنتابته تلك الرغبه أن يمارس الجنس
    I'm looking for the people in charge because I'm here by mistake. Open Subtitles إني أبحث عن الأشخاص المسؤلون لأني هنا عن طريق الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more