"المسؤولون الكويتيون" - Translation from Arabic to English

    • Kuwaiti officials
        
    The Kuwaiti officials denied however that it now has a presence there. UN ومع ذلك نفى المسؤولون الكويتيون أن يكون لها وجود هناك الآن.
    Kuwaiti officials have stressed the importance of locating them. UN ويشدد المسؤولون الكويتيون على أهمية تحديد الأماكن التي توجد بها.
    On behalf of the Kuwaiti people, the Kuwaiti officials expressed appreciation to Ambassador Vorontsov for his continued coordination activities. UN وباسم الشعب الكويتي، أعرب المسؤولون الكويتيون عن التقدير للسفير فورونتسوف على أنشطته المتواصلة في مجال التنسيق.
    Kuwaiti officials at the highest level have expressed concern that the whereabouts of these documents remain unknown. UN وأعرب المسؤولون الكويتيون الرفيعو المستوى عن قلقهم لأن أماكن وجود هذه الوثائق لا يزال غير معلوم.
    The Kuwaiti officials welcomed this and agreed on the arrangements. UN ورحب المسؤولون الكويتيون بهذه الخطوة ووافقوا على الترتيبات.
    Acknowledging efforts by Iraq to implement its outstanding obligations under Chapter VII, Kuwaiti officials confirmed their desire to see progress in that regard. UN وإذ أقرّ المسؤولون الكويتيون بالجهود التي يبذلها العراق لتنفيذ المتبقي من التزاماته بموجب الفصل السابع، فإنهم أكّدوا رغبتهم في رؤية تقدّم في هذا المضمار.
    15. The Kuwaiti officials welcomed Mr. Tarasov's useful and timely mission to Baghdad. UN 15 - ورحب المسؤولون الكويتيون بمهمة السيد تاراسوف إلى بغداد التي كانت مفيدة وأتت في حين وقتها.
    The Kuwaiti officials believed that every tangible effort on the part of Iraq would improve chances to achieve practical results and thus expedite the realization of the mandate. UN ويعتقد المسؤولون الكويتيون بأن كل جهد ملموس يبذله العراق من شأنه أن يحسِّن من فرص تحقيق نتائج عملية وبالتالي الإسراع في تنفيذ ولاية المنسق.
    Kuwaiti officials said that, although they did not consider themselves legally responsible for the Iraqi missing while Kuwait was under occupation, they were investigating the files of 70 missing Iraqis. UN وقال المسؤولون الكويتيون أنهم، وإن كانوا لا يعتبرون أنفسهم مسؤولين قانونيا عن العراقيين الذين فقدوا حينما كان الكويت تحت الاحتلال، يقومون بالتحقيق في ملفات 70 شخصا من المفقودين العراقيين.
    The Kuwaiti officials highlighted the need to make progress quickly in resolving outstanding matters between Iraq and Kuwait, especially in fulfilling Iraq's international obligations under outstanding Security Council mandates. UN وأبرز المسؤولون الكويتيون ضرورة إحراز تقدم في حل المسائل المعلقة بين العراق والكويت على وجه السرعة، لا سيما الوفاء بالتزامات العراق الدولية بموجب ولايات مجلس الأمن التي لم تُنفذ بعد.
    The fact, however, remains: the archives -- the value and importance of which the Kuwaiti officials stressed again during the Coordinator's stay in Kuwait -- have not been found. UN غير أن الحقيقة لا تزال هي أن المحفوظات - التي أكد المسؤولون الكويتيون قيمتها وأهميتها مرة أخرى خلال إقامة المنسق في الكويت - لم يُعثر عليها.
    8. The Kuwaiti officials stressed the constructive cooperation on the part of the new Iraqi authorities. Iraqi representatives took part in the joint assessment and investigation efforts. UN 8 - وقد أكد المسؤولون الكويتيون على التعاون البنّاء الذي لقوه من جانب السلطات العراقية الجديدة، حيث شارك الممثلون العراقيون في جهود التقييم والبحث المشتركة.
    8. Kuwaiti officials welcomed my first report (S/2013/654) and appreciated efforts by UNAMI. UN 8 - ورحب المسؤولون الكويتيون بتقريري الأول (S/2013/654) وأعربوا عن تقديرهم لجهود البعثة.
    At their meetings with my Deputy Special Representative, Kuwaiti officials welcomed the return of the artefacts and books, while stressing the pending location and return of their national archives, which they considered to be part of Kuwait's " identity, culture and history " . UN ورحب المسؤولون الكويتيون في اجتماعاتهم مع نائب ممثلي الخاص بعودة القطع الأثرية والكتب، وأكدوا في الوقت نفسه على إعادة المحفوظات الكويتية في انتظار تحديد موقعها، والتي يعتبرونها جزءا من هوية الكويت وثقافته وتاريخه.
    Kuwaiti officials reaffirmed their desire for good relations with Iraq and emphasized that the new Government of Iraq should make concrete and tangible progress on the ground in finding missing Kuwaiti and third-country nationals and archives. UN وأكد المسؤولون الكويتيون مجددا رغبتهم في إقامة علاقات جيدة مع العراق وشددوا على ضرورة أن تحرز الحكومة العراقية الجديدة تقدماً ملموساً على أرض الواقع في العثور على المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة والمحفوظات.
    12. During the visit of my Deputy Special Representative to Kuwait on 1 and 2 December, Kuwaiti officials expressed deep disappointment and concern that there had been no progress in the search for missing Kuwaiti property, including its national archives, despite Iraqi announcements of rewards. UN 12 - وخلال الزيارة التي قام بها نائب ممثلي الخاص إلى الكويت في 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر، أعرب المسؤولون الكويتيون عن خيبة أمل شديدة وقلق بالغ لعدم إحراز أي تقدم في البحث عن الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية على الرغم من إعلانات العراق بتقديم مكافآت.
    11. Kuwaiti officials were highly appreciative of the role of UNAMI in carrying out its mandated tasks under Security Council resolution 2107 (2013), noting the positive steps that UNAMI has taken to facilitate this dossier. UN 11 - وأعرب المسؤولون الكويتيون عن تقديرهم البالغ لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق للدور الذي تقوم به في الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار مجلس الأمن 2107 (2013)، مع الإشارة إلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها البعثة من أجل تيسير معالجة هذا الملف.
    Kuwait's insistence on misrepresenting this matter, including its resort to sound recordings in a game that has become familiar, only exposes the preconceived designs that Kuwaiti officials entertain for Iraq in addition to the grievous schemes and actions against Iraq that are illustrated by the examples of statements made by Kuwaiti officials that I am transmitting to you and to the members of the Security Council together with this letter. UN إن إصرار الكويت على تزييف هذا الموضوع بما في ذلك اللجوء إلى لعبة التسجيلات الصوتية، وهي لعبة صارت معروفة، إنما يفضح النوايا المسبقة التي يضمرها المسؤولون الكويتيون تجاه العراق تُضاف إلى نواياهم وأفعالهم الخطيرة ضد العراق مثلما توضحها نماذج تصريحات المسؤولين الكويتيين التي أرفقها لكم وﻷعضاء مجلس اﻷمن مع هذه الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more