"المسؤوليات المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial responsibilities
        
    • financial liabilities
        
    • financial responsibility
        
    • fiscal responsibility
        
    • liabilities are
        
    Article 22: Identifying financial responsibilities at the National and States Levels UN المادة 22: تحديد المسؤوليات المالية على المستويات القومية والولائية
    HIV/AIDS has resulted in an increased number of widows and orphans which has further increased women's financial responsibilities. UN وأدى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى زيادة عدد الأراملة واليتامى مما أدى كذلك إلى زيادة المسؤوليات المالية للمرأة.
    The variation in inheritance is consistent with the variation in financial responsibilities of man and woman. UN ويعتبر هذا التفاوت في الميراث متناسبا مع التفاوت في المسؤوليات المالية بين الرجل والمرأة.
    It should also define, inter alia, the respective responsibilities of organizations with regard to the allocation of financial liabilities related to the different types of staff movements. UN وينبغي أيضاً أن تحدد هذه الوثيقة، في جملة أمور، المسؤوليات التي تضطلع بها كل منظمة من المنظمات بخصوص توزيع المسؤوليات المالية المتصلة بالأنواع المختلفة من تنقلات الموظفين.
    10. The Measles Initiative has expanded its work to include advocacy, communications and resource mobilization, the latter of which will emphasize the financial responsibility of Governments to increase their share of funding for immunization campaigns. UN 10 - ووسعت مبادرة الحصبة نطاق أعمالها لتشمل الدعوة والاتصالات وحشد الموارد، وسيركِّز هذا المجال الأخير على المسؤوليات المالية للحكومات لزيادة حصتها من التمويل لحملات التحصين.
    Corruption was seen as a threat to the decentralization of financial responsibilities, and improved systems for ensuring transparency were needed. UN ويعتبر الفساد خطراً على تطبيق اللامركزية في مجال المسؤوليات المالية وهناك حاجة إلى نظم محسنة من أجل ضمان الشفافية.
    The Estonian Government has now fully taken over these financial responsibilities. UN وحكومة إستونيا الآن تتحمل بشكل كامل هذه المسؤوليات المالية.
    Corruption was seen as a threat to the decentralization of financial responsibilities, and improved systems for ensuring transparency were needed. UN ويعتبر الفساد خطراً على تطبيق اللامركزية في مجال المسؤوليات المالية وهناك حاجة إلى نظم محسنة من أجل ضمان الشفافية.
    No developing country should be categorized above level C of the peacekeeping scale and there should be a clear differentiation between the financial responsibilities of developed and developing countries. UN فلا ينبغي تصنيف أي بلد نامٍ فوق المستوى جيم في جدول أنصبة حفظ السلام وينبغي إقامة تمييز واضح بين المسؤوليات المالية للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    One delegation, who also spoke on behalf of a number of delegations, emphasized the principle of sharing the financial responsibilities among all Member States. UN وأكد وفد، تكلم أيضا باسم عدد من الوفود، على مبدأ تشاطُر المسؤوليات المالية فيما بين جميع الدول الأعضاء.
    One delegation, who also spoke on behalf of a number of delegations, emphasized the principle of sharing the financial responsibilities among all Member States. UN وأكد وفد، تكلم أيضا باسم عدد من الوفود، على مبدأ تشاطُر المسؤوليات المالية فيما بين جميع الدول الأعضاء.
    Their assistance may also be invaluable in the range of financial responsibilities in missions relating to and arising from their final closure. UN كما أن مساعدتهم قد تكون قيمة في نطاق المسؤوليات المالية للبعثات المتصلة بإغلاقها النهائي أو الناشئة عن هذا اﻹغلاق.
    10B.32 financial responsibilities were also delegated to the Executive Director. UN ٠١ باء-٢٣ وأوكلت المسؤوليات المالية أيضا إلى المدير التنفيذي.
    10B.32 financial responsibilities were also delegated to the Executive Director. UN ١٠ باء-٣٢ وأوكلت المسؤوليات المالية أيضا إلى المدير التنفيذي.
    11B. financial responsibilities were also delegated to the Executive Director. UN ١١ باء-٣٣ وأوكلت المسؤوليات المالية أيضا إلى المدير التنفيذي.
    11B. financial responsibilities were also delegated to the Executive Director. UN ١١ باء-٣٣ وأوكلت المسؤوليات المالية أيضا إلى المدير التنفيذي.
    A lot of financial responsibilities are laid upon me right now. Open Subtitles وهناك الكثير من المسؤوليات المالية وضعت على عاتقي الآن.
    I thought we agreed that I was going to handle the financial responsibilities. Open Subtitles أعتقدت أننا إتفقنا بأنني كنت سأتولى المسؤوليات المالية
    It should also define, inter alia, the respective responsibilities of organizations with regard to the allocation of financial liabilities related to the different types of staff movements. UN وينبغي أيضاً أن تحدد هذه الوثيقة، في جملة أمور، المسؤوليات التي تضطلع بها كل منظمة من المنظمات بخصوص توزيع المسؤوليات المالية المتصلة بالأنواع المختلفة من تنقلات الموظفين.
    The Office of Legal Affairs noted that this was a common practice, which was necessary to protect the Organization from potentially open-ended financial liabilities. UN ولاحظ مكتب الشؤون القانونية أن هذه ممارسة شائعة تلزم لحماية المنظمة من المسؤوليات المالية التي يمكن أن تكون مفتوحة دون حدود.
    In order to achieve an equitable sharing of financial responsibility, the gradient used for the low per capita income adjustment should be lowered or " sliding gradients " based on share of world GNP introduced. UN وسعيا إلى اقتسام المسؤوليات المالية بإنصاف، ينبغي تخفيض معامل التدرج المستخدم في تحديد تسوية الدخل الفردي المنخفض أو استحداث " معاملات تدرج متحركة ' ' بالاستناد إلى الحصة من الناتج القومي الإجمالي العالمي.
    Time to teach you some fiscal responsibility. Open Subtitles حان الوقت لتعليمك بعض المسؤوليات المالية
    Total liabilities are minimized compared with total claims made against the Organization. UN ● انخفاض مجموع المسؤوليات المالية إلى أدنى حد مقارنة بمجموع المطالبات المدّعى بها ضد المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more