"المسؤولية الاجتماعية المؤسسية" - Translation from Arabic to English

    • corporate social responsibility
        
    • of CSR
        
    It was therefore essential to continue the dialogue on corporate social responsibility. UN ولهذا فإن من الأمور الأساسية مواصلة الحوار حول المسؤولية الاجتماعية المؤسسية.
    The principle of corporate social responsibility should guide their involvement. UN وينبغي لمبدأ المسؤولية الاجتماعية المؤسسية أن يوجه إشتراكه في هذه العملية.
    This model is aimed at private enterprises with a view to reinforcing their corporate social responsibility practices through the strengthening of gender equity in employment. UN وهذا النموذج موجه للشركات الخاصة بغية ترسيخ ممارسات المسؤولية الاجتماعية المؤسسية فيها بتعزيز الإنصاف بين الجنسين في العمل.
    Colombia agreed with the SecretaryGeneral on the matter of corporate social responsibility as a requisite for decent work, and it felt that private initiative should be coupled with social responsibility. UN وتتفق كولومبيا مع الأمين العام بشأن المسؤولية الاجتماعية المؤسسية بوصف ذلك شرطا للعمل اللائق، وترى أن المبادرة الخاصة ينبغي أن تقترن بالمسؤولية الاجتماعية.
    The project will examine and assess the importance of CSR strategies and the related challenges faced by SMEs in their efforts to gain access to new markets. UN وسيدرس هذا المشروع ويقيّم أهمية استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية المؤسسية والتحديات التي تواجهها المنشآت الصغيرة والمتوسطة في جهودها الرامية إلى النفاذ إلى أسواق جديدة.
    For this reason, UNIDO intends to apply the lessons learned through its project on corporate social responsibility in Croatia. UN ولهذا السبب، تعتزم اليونيدو تطبيق الدروس التي استخلصتها من المشروع الذي قامت به في كرواتيا بشأن المسؤولية الاجتماعية المؤسسية.
    141. Concerning the Global Compact, the Group considered that the question of corporate social responsibility was not the same in SMEs as for larger companies. UN 141- وأما بالنسبة للميثاق العالمي، فترى المجموعة أن قضية المسؤولية الاجتماعية المؤسسية فيما يخص الشركات ليست في حالة المنشآت الصغيرة والمتوسطة هي نفسها فيما يخص الشركات الكبرى.
    Promote corporate social responsibility for the safe production and use of all products. (1) UN تعزيز المسؤولية الاجتماعية المؤسسية من أجل سلامة انتاج واستخدام جميع المنتجات. (1)
    In developing countries SMEs require support in understanding, and responding to, the corporate social responsibility (CSR) strategies of large corporations, in order to be able to participate in global value chains and thereby enjoy the benefits of international trade. UN وفي البلدان النامية، تحتاج المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الدعم في فهم استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية المؤسسية للشركات الكبيرة والتجاوب مع تلك الاستراتيجيات، من أجل التمكن من المشاركة في السلاسل العالمية لتطور قيمة المنتجات والتمتع من ثم بفوائد التجارة الدولية.
    Considering that conformity to high standards and norms, including the increasing stringent environmental and social standards, can offer enhanced market access, SMEs were supported in understanding and responding to the corporate social responsibility (CSR) strategies of large corporations. UN وبالنظر إلى أن الامتثال للمعايير والقواعد الرفيعة، بما فيها المعايير البيئية والاجتماعية التي تتزايد صرامة، يمكن أن يوفّر نفاذا أفضل إلى السوق، فقد قُدِّم الدعم إلى المنشآت المتوسطة والصغيرة من أجل فهم استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية المؤسسية للشركات الكبرى والاستجابة لها.
    The publication corporate social responsibility and the Development Agenda: Should SMEs Care? was issued as one of the SME Technical Working Papers series. UN وقد صدر المنشور " المسؤولية الاجتماعية المؤسسية وجدول أعمال التنمية: أيتعين على المنشآت الصغيرة والمتوسطة أن تعبأ بذلك؟ " كواحدة من سلاسل ورقات العمل التقنية المتعلقة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Across the region, and especially in countries that have close trade relationships with the European Union, both the public and private sector are facing urgent calls to enhance their profile in terms of corporate social responsibility. UN 97- وفي شتى أنحاء المنطقة، وخصوصا في البلدان التي تربطها علاقات تجارية وثيقة مع الاتحاد الأوروبي، يواجه كل من القطاعين العام والخاص دعوات ملحة لتعزيز مكانته من حيث المسؤولية الاجتماعية المؤسسية.
    117. In GRULAC's view, the focus of the medium-term programme framework for 2004-2007 was consistent with UNIDO's mandate and the need to maintain a dynamic reform process based on the principle of corporate social responsibility and the goals of the Millennium Declaration. UN 117- وترى المجموعة أن تركيز الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 يتسق مع ولاية اليونيدو ومع ضرورة المحافظة على عملية إصلاح ناشطة الحركة تقوم على مبدأ المسؤولية الاجتماعية المؤسسية وأهداف إعلان الألفية.
    Promote corporate social responsibility through the development of approaches that reduce human and environmental risks for all and do not simply transfer risks to those least able to address them (1). UN تعزيز المسؤولية الاجتماعية المؤسسية المشتركة من خلال وضع نهج تعمل على الحد من المخاطر الواقعة على البشر والبيئة بالنسبة للجميع ولا تقوم بمجرد نقل المخاطر إلى أولئك الأقل قدرة على التصدي لها. (1)
    57. Put in place a robust regulatory framework that goes beyond corporate social responsibility to ensure that private sector investment also contributes to development progress. Whenever aid is being used to mobilize private resources, a strong regulatory framework needs to be put in place to address market failures. UN 57 - وضع إطار تنظيمي قوي يتجاوز المسؤولية الاجتماعية المؤسسية من أجل كفالة مساهمة استثمار القطاع الخاص أيضا في تحقيق التقدم الإنمائي - كلما استخدمت المعونة لتعبئة الموارد الخاصة، يكون من الضروري وضع إطار تنظيمي قوي لمعالجة إخفاقات السوق.
    To mitigate the funding risk, a number of strategies will be pursued. These will include: Enhanced pursuit of non-conventional avenues for fundraising, including mass appeals and working with private sector organizations committed to corporate social responsibility as well as profitmotivated investment in pro-poor housing and urban infrastructure development; UN (أ) تعزيز متابعة السُبل غير التقليدية لجمع الأموال، بما في ذلك النداءات الجماهيرية والعمل مع منظمات القطاع الخاص الملتزمة بتحمُّل المسؤولية الاجتماعية المؤسسية وكذلك الاستثمار بدافع الربح في الإسكان لصالح الفقراء وتنمية البنية التحتية الحضرية؛
    Unilever remains committed to maintaining a positive dynamic with local small and medium-sized enterprises and to displaying corporate social responsibility in respect of local training, skills development and technology diffusion, as well as in matters of public safety, health and environmental standards. UN ومضى قائلا إن يونيليفر ما زالت ملتزمة بالحفاظ على الدينامية الإيجابية التي تتسم بها علاقاتها مع المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة، وبإظهار المسؤولية الاجتماعية المؤسسية فيما يتصل بالتدريب وتطوير المهارات ونشر التكنولوجيا على الصعيد المحلي، وكذلك بالمسائل المتعلقة بالسلامة العامة، والصحة، والمعايير البيئية.
    In other areas, such as corporate social responsibility, the respective areas of competence of UNIDO and other agencies, particularly the International Labour Organization (ILO), should be clearly defined. UN وأما في المجالات الأخرى، ومنها مثلاً المسؤولية الاجتماعية المؤسسية للشركات، فإنه ينبغي أن تُحدَّد بوضوح مجالات الكفاءة الخاصة بكلٍ من اليونيدو وغيرها من الوكالات، وخصوصاً منظمة العمل الدولية (الآيلو).
    Finally, participants noted the importance of corporate social responsibility in ensuring that value systems were brought to bear on promoting pro-poor policies within the private sector. Several participants noted that while that role had not yet fully been developed, without those core values, the private sector might not act in the interest of the poor. UN 36 - وفي الختام، أشار المشاركون إلى أهمية المسؤولية الاجتماعية المؤسسية المشتركة في ضمان جعل نظم القيم تؤثر في تعزيز السياسات المرجحة لصالح الفقراء داخل القطاع الخاص؛ ولاحظ العديد من المشاركين أنه بالرغم من أن هذا الدور لم يتم تطويره بصورة تامة بعد، فقد لا يتمكن القطاع الخاص، بدون هذه القيم الأساسية، من العمل لصالح الفقراء.
    It will then proceed to identify industrial subsectors in which the adoption of CSR practices by SMEs is likely to result in increasing market shares, stemming from consumer preferences for responsible and sustainable consumption. UN ومن ثم سيشرع في تحديد القطاعات الفرعية الصناعية التي من المرجّح أن يؤدي اعتماد المنشآت الصغيرة والمتوسطة فيها لممارسات المسؤولية الاجتماعية المؤسسية إلى زيادة حصصها السوقية المتأتية من تفضيل المستهلكين للاستهلاك المسؤول والمستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more