Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist. | UN | وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن إحدى المنظمات الدولية، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة. |
Draft article 1 (Scope of the present draft articles) was unnecessary; in particular, the question of the international responsibility of a State for an internationally wrongful act in connection with the conduct of an international organization was covered by the articles on State responsibility. | UN | ومشروع المادة 1، المتعلق بنطاق مشاريع المواد هذه، غير ضروري؛ وعلى وجه التحديد فإن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تغطي مسألة المسؤولية الدولية لدولة ما عن فعل غير مشروع دولياً يتعلق بسلوك منظمة دولية. |
Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State in connection with the conduct of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist. | UN | وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما فيما يتعلق بالتصرف الصادر عن إحدى المنظمات الدولية، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة. |
2. The present articles also apply to the international responsibility of a State for an internationally wrongful act in connection with the conduct of an international organization. | UN | 2 - تنطبق هذه المواد أيضا على المسؤولية الدولية لدولة عن فعل غير مشروع دوليا يتعلق بتصرف صادر عن منظمة دولية. |
2. The present articles also apply to the international responsibility of a State for an internationally wrongful act in connection with the conduct of an international organization. | UN | 2 - تنطبق هذه المواد أيضا على المسؤولية الدولية لدولة عن فعل غير مشروع دوليا يتعلق بتصرف صادر عن منظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- ينطبق مشروع المواد هذا أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية. |
Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist. | UN | وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية ما، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية. |
Given the proposed definition of the term " international organization " , it needs to be determined whether it is appropriate for paragraph 2 to only speak of the international responsibility of a State for the international wrongful act of an international organization. | UN | نظرا للتعريف المقترح لمصطلح ' ' المنظمة الدولية``، فإنه يلزم تحديد ما إذا كان من الملائم ألا تتناول الفقرة 2 إلا المسؤولية الدولية لدولة عن العمل الدولي غير المشروع لمنظمة دولية. |
Article 73 of the Vienna Convention expressly states that " The provisions of the present Convention shall not prejudge any question that may arise in regard to a treaty from a succession of States or from the international responsibility of a State or from the outbreak of hostilities between States " . | UN | وأكدت في المادة 73 بكل وضوح أنه ' ' ليس في أحكام هذه الاتفاقية أي حكم مسبق في أية مسألة قد تنجم، بصدد معاهدة، عن خلافة الدول أو عن المسؤولية الدولية لدولة ما أو عن نشوب الأعمال العدائية بين الدول``. |
" The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. " | UN | ' ' تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية``(). |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2 - ينطبق مشروع المواد هذا أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية(). |
Under paragraph 2 of article 1, on international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization, it was a requirement that it should be possible to demonstrate the responsibility of the State or the international organization possessing legal personality. | UN | وبموجب الفقرة 2 من المادة 1 بشأن المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية ما، فإنه يشترط ضرورة أن يكون بالإمكان بيان مسؤولية الدولة أو المنظمة الدولية التي لها شخصية قانونية. |
By way of preliminary observations, his delegation understood, with respect to draft article 1 on scope, that the reference to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization in paragraph 2 was intended to fill a gap in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وأضاف على سبيل الملاحظات الأولية، أن وفده يفهم، فيما يتعلق بمشروع المادة 1 التي تتناول النطاق، أن الإشارة إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن إحدى المنظمات الدولية في الفقرة 2 إنما تهدف إلى ردم الهوة في المواد التي تتناول مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
However, it would be preferable to limit the scope of the topic to the international responsibility of an international organization and to deal with the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization as an aspect of the circumstances that would determine the extent of the latter's responsibility. | UN | إلا أنه من المستحسن حصر نطاق الموضوع بالمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية، والتعاطي مع المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن إحدى المنظمات الدولية كوجه من أوجه الظروف التي تحدد نطاق مسؤولية هذه الأخيرة. |
Attention may be drawn in this respect to a draft article dealing specifically with the international responsibility of a State in relation to the unlawful expulsion of an alien under municipal law, which was proposed to the International Law Commission by the Special Rapporteur, F. V. García Amador. | UN | ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى مشروع المادة التي تتناول على وجه التحديد المسؤولية الدولية لدولة فيما يتصل بالطرد غير المشروع لأجنبي بموجب القانون المحلي، وهي مادة اقترحها المقرر الخاص ف. ف. غارسيا أمادور على لجنة القانون الدولي. |
138. With regard to draft guideline 3.3.1, the view was expressed that the Commission should refrain from stating a position on whether the international responsibility of a State or international organization that had formulated an invalid reservation was or was not engaged. | UN | 138- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 3-3-1، أُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي أن تمتنع عن إبداء موقف بشأن نشوء أو عدم نشوء المسؤولية الدولية لدولة أو منظمة دولية أبدت تحفظاً غير صحيح. |