"المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international responsibility of international organizations
        
    • international responsibility of an international organization
        
    • the international responsibility
        
    The same characteristics may be relevant for purposes other than the international responsibility of international organizations. UN وقد تكون الخصائص نفسها صالحة لأغراض أخرى غير المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    The same characteristics may be relevant for purposes other than the international responsibility of international organizations. UN وقد تكون الخصائص نفسها صالحة لأغراض أخرى غير المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    The same characteristics may be relevant for purposes other than the international responsibility of international organizations. UN وقد تكون الخصائص نفسها صالحة لأغراض أخرى غير المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    (1) Part Four of the present articles concerns the implementation of the international responsibility of international organizations. UN 1 - يتعلق الباب الرابع من هذه المواد بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    The draft deals with the international responsibility of an international organization. UN فمشروع المواد يتناول المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    Part Three of those articles considers " The implementation of the international responsibility of a State " ; the corresponding Part in the present study discusses issues relating to the implementation of international responsibility of international organizations. UN فالباب الثالث من تلك المواد يتناول ' ' إعمال المسؤولية الدولية للدولة``؛ ويناقش الباب الذي يقابله في هذه الدراسة المسائل المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    First, IMF does not believe that it is appropriate to rely on the rules applicable to State responsibility when analysing the international responsibility of international organizations. UN أولا، لا يعتقد الصندوق أن من الملائم الاعتماد على القواعد المنطبقة على مسؤولية الدول لدى تحليل المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    His delegation would also like to see the topic " international responsibility of international organizations " become a priority issue. UN وبين أن وفد بلده يود أيضا أن يرى موضوع " المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية " قد أصبح من المسائل ذات الأولوية.
    In any case, the topic should focus on the international responsibility of international organizations for internationally wrongful acts, and should therefore exclude the study of liability for the time being. UN وعلى أي حال فإنه ينبغي التركيز في هذا الموضوع على المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً، ولذا فإنه ينبغي أن لا يتضمن دراسة المسؤولية في الوقت الحاضر.
    (1) Part Four of the present articles concerns the implementation of the international responsibility of international organizations. UN 1- يتعلق الباب الرابع من هذه المواد بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    Regarding chapter VI, we find that it is quite comprehensive, thorough and balanced in its treatment of the wide range of issues that arise in the context of the international responsibility of international organizations. UN فيما يختص بالفصل السادس، نرى أنه شامل كامل متوازن إلى أقصى حد في معالجته للطائفة الكبيرة من المسائل التي تنشأ في سياق المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    (1) Part Three of the present draft articles concerns the implementation of the international responsibility of international organizations. UN 1) يتعلق الباب الثالث من مشاريع المواد هذه بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    Only this question, as well as the question of the international responsibility of international organizations as members of another organization will be considered in the draft articles. The presence of other entities as members of an international organization will be examined only insofar as it may affect the international responsibility of States and international organizations. UN ولن تنظر مشاريع المواد إلا في هذه المسألة، وكذلك مسألة المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية كأعضاء في منظمات أخرى ولن تدرس مسألة الكيانات الأخرى كأعضاء في منظمة دولية إلا بقدر ما قد تؤثر على المسؤولية الدولية للدول وللمنظمات الدولية.
    It reminded the Committee that the topic of " State responsibility " was on the current agenda of the International Law Commission, and that the question of the international responsibility of international organizations was likely to become a new topic on the Commission's agenda. UN وذكر اللجنة بأن موضوع " مسؤولية الدول " يرد في جدول الأعمال الحالي للجنة القانون الدولي وأن من المرجح أن تصبح مسألة المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية موضوعا جديدا على جدول أعمال اللجنة.
    While most of the rules on the implementation of the international responsibility of international organizations do not pose major problems, draft article 48 is an exception: an organization may invoke responsibility only if the interest of the international community underlying the obligation breached is included among the functions of the international organization. UN على الرغم من أن معظم القواعد المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية لا تطرح مشاكل كبرى، يمثل مشروع المادة 48 استثناء في هذا الصدد: إذ لا يجوز لمنظمة ما أن تحتج بالمسؤولية إلا إذا كان صون مصلحة المجتمع الدولي التي تكمن وراء الالتزام الذي خُرق يندرج ضمن مهام المنظمة الدولية.
    29. Mr. Hernández García (Mexico) said that the establishment of a consistent and effective legal regime for the international responsibility of international organizations was crucial to the consolidation of the rule of law, since such organizations were playing an ever more active role on the international stage, particularly in the field. UN 29 - السيد هيرنانديز (المكسيك): قال إن قيام نظام قانوني متسق وفعّال من أجل المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية شيء حاسم الأهمية من أجل توطيد سيادة القانون، نظراً لأن هذه المنظمات تؤدي دوراً أنشط من ذي قبل على المسرح الدولي، ولا سيما في الميدان.
    One of the main arguments of the Special Rapporteur in favour of the international responsibility of international organizations was that the International Court of Justice stated in the advisory opinion on Difference Relating to Immunity from Legal Process of a Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, that the United Nations may be required to bear responsibility for the damage arising from " such act " . UN ومن الحجج الرئيسية التي قدمها المقرر الخاص لتأكيد المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية أن محكمة العدل الدولية ذكرت في فتواها بشأن الخلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية التي يتمتع بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان()، أن الأمم المتحدة قد تطالَب بتحمل المسؤولية عن الأضرار الناشئة عن " هذه الأفعال " ().
    " The present draft articles apply to the question of the international responsibility of an international organization for acts that are wrongful under international law. UN " ينطبق مشروع هذه المواد على مسألة المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية عن أفعال غير مشروعة بموجب القانون الدولي.
    General provisions This Part comprises general provisions that are designed to apply to issues concerning both the international responsibility of an international organization (Parts Two, Three and Four) and the responsibility of a State in connection with the conduct of an international organization (Part Five). UN يتألف هذا الباب من أحكام عامة يقصد بها أن تنطبق على المسائل التي تتعلق بكل من المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية (الأبواب الثاني والثالث والرابع) ومسؤولية الدولة فيما يتصل بتصرف منظمة دولية (الباب الخامس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more