"المسؤولية النهائية عن تحقيق" - Translation from Arabic to English

    • ultimate responsibility for achieving
        
    The ultimate responsibility for achieving success during this final stage of the process of democratization rests with the people of South Africa. UN إن المسؤولية النهائية عن تحقيق النجاح خلال هذه المرحلة اﻷخيرة من عملية نشر الديمقراطية تقع على عاتق شعب جنوب افريقيا.
    It reaffirms that the people of Somalia bear ultimate responsibility for achieving national reconciliation and restoring peace. UN وهو يؤكد من جديد أن الشعب الصومالي يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق المصالحة الوطنية واستعادة السلام.
    Emphasizing that the people of Liberia bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, UN وإذ يشدد على أن شعب ليبريا يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق السلم والمصالحة الوطنية،
    Emphasizing that the people of Liberia bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, UN وإذ يشدد على أن شعب ليبريا يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق السلم والمصالحة الوطنية،
    Reaffirming that the people of Somalia bear the ultimate responsibility for achieving national reconciliation and for rebuilding their country, UN وإذ يؤكد من جديد أن شعب الصومال يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق المصالحة الوطنية وعن إعادة بناء بلده،
    Reaffirming that the people of Somalia bear the ultimate responsibility for achieving national reconciliation and bringing peace to Somalia, UN وإذ يؤكد من جديد أن شعب الصومال يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق المصالحة الوطنية وإحلال السلم في الصومال،
    Reaffirming that the people of Somalia bear the ultimate responsibility for achieving national reconciliation and for rebuilding their country, UN وإذ يؤكد من جديد أن شعب الصومال يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق المصالحة الوطنية وعن إعادة بناء بلده،
    Reaffirming that the people of Somalia bear the ultimate responsibility for achieving national reconciliation and bringing peace to Somalia, UN وإذ يؤكد من جديد أن شعب الصومال يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق المصالحة الوطنية وإحلال السلم في الصومال،
    Emphasizing once again that the people of Liberia and their leaders bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, UN وإذ يؤكد من جديد أن شعب ليبريا وقادته يتحملون المسؤولية النهائية عن تحقيق السلام والمصالحة الوطنية،
    It reaffirms that the people of Somalia bear ultimate responsibility for achieving national reconciliation and restoring peace. UN وهو يؤكد من جديد أن الشعب الصومالي يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق المصالحة الوطنية واستعادة السلام.
    Emphasizing once again that the people of Liberia and their leaders bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, UN وإذ يؤكد من جديد أن شعب ليبريا وقادته يتحملون المسؤولية النهائية عن تحقيق السلام والمصالحة الوطنية،
    Noting that the Haitian people and their government hold the ultimate responsibility for achieving political stability, social and economic development, and law and order, UN وإذ يلاحظ أن شعب هايتي وحكومته يتحملان المسؤولية النهائية عن تحقيق الاستقرار السياسي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية وسيادة القانون واستتباب النظام،
    Noting that the Haitian people and their government hold the ultimate responsibility for achieving political stability, social and economic development, and law and order, UN وإذ يلاحظ أن شعب هايتي وحكومته يتحملان المسؤولية النهائية عن تحقيق الاستقرار السياسي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية وسيادة القانون واستتباب النظام،
    “Emphasizing that the people of Liberia bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, UN " وإذ يشدد على أن شعب ليبريا يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق السلام والمصالحة الوطنية،
    “Emphasizing once again that the people of Liberia bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, UN " وإذ يشدد مرة أخرى على أن شعب ليبريا يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق السلام والمصالحة الوطنية،
    While no one is suggesting or even remotely contemplating an undertaking à la Kosovo or à la East Timor, operations mounted against serious violations of human rights perpetrated on innocent civilians, it is wholly unacceptable for the Council to reaffirm in a routine manner for almost a decade that " the people of Somalia bear ultimate responsibility for achieving national reconciliation and bringing peace to Somalia " . UN وبينما لا يقترح أحد أو يرمي ولو من بعيد الى القيام بعمل مثل الذي تم في كوسوفو أو تيمور الشرقية - أي حشد عمليات لمواجهة الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان التي ارتكبت ضد المدنيين اﻷبرياء، ومن غير المقبول بالمرة أن يعيد المجلس التأكيد بطريقة روتينية طوال ما يقرب من عقد على أن " شعب الصومال يتحمل المسؤولية النهائية عن تحقيق المصالحة الوطنية وتحقيق السلم في الصومال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more