"المسؤولين المنتخبين" - Translation from Arabic to English

    • elected officials
        
    • officials elected
        
    elected officials, public figures espousing a morality they themselves ignore. Open Subtitles المسؤولين المنتخبين والشخصيات العامة تعتنق الأخلاق هم أنفسهم تجاهلها.
    And it will benefit the people, not just the elected officials. Open Subtitles وسوف يعود بالنفع على الناس، وليس على المسؤولين المنتخبين وحسب
    Therefore, codes of conducts for elected officials generally emphasize transparency. UN ولذلك، تركّز مدونات قواعد سلوك المسؤولين المنتخبين عموما على الشفافية.
    In addition, under article 105, it is possible for citizens in possession of their political rights to revoke the mandate of elected officials. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجيز المادة 105 للمواطنين الذين يتمتعون بحقوقهم السياسية إلغاء ولاية المسؤولين المنتخبين.
    In addition, article 114 provides that elected officials may be re-elected only once to the same post. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 114 على جواز إعادة انتخاب المسؤولين المنتخبين مرة واحدة فقط لشغل المنصب ذاته.
    Overall, 706 women were elected, representing 34 per cent of all elected officials. UN وعموما، تم انتخاب 706 نساء، يمثلن 34 في المائة من جميع المسؤولين المنتخبين.
    We are nevertheless committed to work with all elected officials to realize the right to return. UN ولكننا ملتزمون مع ذلك بالعمل مع جميع المسؤولين المنتخبين من أجل إعمال الحق في العودة.
    These efforts should be aimed at both elected officials and administrative staff. UN كما ينبغي أن توجه هذه الجهود إلى المسؤولين المنتخبين والموظفين اﻹداريين على سواء.
    Few Croat elected officials reside or have a regular presence in the region. UN وهناك عدد ضئيل من المسؤولين المنتخبين الكروات الذين يقيمون في المنطقة أو لهم وجود معتاد بها.
    We are nevertheless committed to work with all elected officials to realize the right to return. UN ولكننا ملتزمون مع ذلك بالعمل مع جميع المسؤولين المنتخبين من أجل إعمال الحق في العودة.
    In 2002 and 2007, entry had also been refused to a group of Spanish elected officials and journalists, and a delegation of Scandinavian diplomats, respectively. UN وفي 2002 و 2007 رُفض مرة أخرى دخول مجموعة من المسؤولين المنتخبين والصحفيين الإسبان، ووفد من الدبلوماسيين الإسكندنافيين.
    We organize advocacy sessions with local and national elected officials. UN وننظم دورات للدعوة مع المسؤولين المنتخبين على الصعيدين المحلي والوطني.
    He also said that he would band together with the other elected officials who are on the lists and work against the United Nations. UN وأردف قائلا إنه سيعمل مع المسؤولين المنتخبين الآخرين الواردة أسماؤهم على القائمة للعمل ضد الأمم المتحدة.
    1 induction training session on basic local administration for all 420 newly elected officials in the municipalities UN تنظيم دورة تدريبية تمهيدية بشأن أساسيات الإدارة المحلية لجميع المسؤولين المنتخبين حديثاً في البلديات وعددهم 420 مسؤولاً
    Efforts to engage locally elected officials in national planning for disaster risk reduction need to be accelerated. UN ومن اللازم تكثيف الجهود من أجل إشراك المسؤولين المنتخبين محلياً في إعداد الخطط الوطنية للحدّ من أخطار الكوارث.
    Niger reinforced its network of community early warning systems, thereby leveraging capacity building by locally elected officials and their communities and strengthening their role in prevention. UN وعزز النيجر شبكته الخاصة بالنظم المجتمعية للإنذار المبكر، للاستفادة من المسؤولين المنتخبين محلياً ومن مجتمعاتهم في بناء القدرات، ولتمتين دورهم في مجال الوقاية.
    The participation of various stakeholders in the political process increased, most notably the continued rise in the number of female elected officials. UN وازدادت مشاركة مختلف أصحاب المصلحة في العملية السياسية، ولا سيما الارتفاع المستمر في عدد المسؤولين المنتخبين من الإناث.
    We also recall that elected officials have a responsibility to the population that chose them as their leaders with the hope of seeing tangible results. UN كما أننا نذّكر بأن المسؤولين المنتخبين مسؤولون أمام السكان الذين اختاروهم قادة لهم على أمل رؤية تحقيق نتائج ملموسة.
    Any review should include the conditions of service of elected officials in the common system. UN ويجب أن يتضمن أي استعراض ظروف خدمة المسؤولين المنتخبين في النظام الموحد.
    And rich people are friends with, one, other rich people, and two, elected officials, some of whom can occasionally be useful to us. Open Subtitles و الاشخاص الاغنياء اصدقاء مع , اولاً , الاغنياء الاخرين , و اثنان المسؤولين المنتخبين
    From state to state, differences exist in the number of officials elected per capita. UN فمن ولاية إلى أخرى توجد فوارق فيما يخص عدد المسؤولين المنتخبين ونسبتهم إلى عدد الأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more