elected officials, public figures espousing a morality they themselves ignore. | Open Subtitles | المسؤولين المنتخبين والشخصيات العامة تعتنق الأخلاق هم أنفسهم تجاهلها. |
And it will benefit the people, not just the elected officials. | Open Subtitles | وسوف يعود بالنفع على الناس، وليس على المسؤولين المنتخبين وحسب |
Therefore, codes of conducts for elected officials generally emphasize transparency. | UN | ولذلك، تركّز مدونات قواعد سلوك المسؤولين المنتخبين عموما على الشفافية. |
In addition, under article 105, it is possible for citizens in possession of their political rights to revoke the mandate of elected officials. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجيز المادة 105 للمواطنين الذين يتمتعون بحقوقهم السياسية إلغاء ولاية المسؤولين المنتخبين. |
In addition, article 114 provides that elected officials may be re-elected only once to the same post. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 114 على جواز إعادة انتخاب المسؤولين المنتخبين مرة واحدة فقط لشغل المنصب ذاته. |
Overall, 706 women were elected, representing 34 per cent of all elected officials. | UN | وعموما، تم انتخاب 706 نساء، يمثلن 34 في المائة من جميع المسؤولين المنتخبين. |
We are nevertheless committed to work with all elected officials to realize the right to return. | UN | ولكننا ملتزمون مع ذلك بالعمل مع جميع المسؤولين المنتخبين من أجل إعمال الحق في العودة. |
These efforts should be aimed at both elected officials and administrative staff. | UN | كما ينبغي أن توجه هذه الجهود إلى المسؤولين المنتخبين والموظفين اﻹداريين على سواء. |
Few Croat elected officials reside or have a regular presence in the region. | UN | وهناك عدد ضئيل من المسؤولين المنتخبين الكروات الذين يقيمون في المنطقة أو لهم وجود معتاد بها. |
We are nevertheless committed to work with all elected officials to realize the right to return. | UN | ولكننا ملتزمون مع ذلك بالعمل مع جميع المسؤولين المنتخبين من أجل إعمال الحق في العودة. |
In 2002 and 2007, entry had also been refused to a group of Spanish elected officials and journalists, and a delegation of Scandinavian diplomats, respectively. | UN | وفي 2002 و 2007 رُفض مرة أخرى دخول مجموعة من المسؤولين المنتخبين والصحفيين الإسبان، ووفد من الدبلوماسيين الإسكندنافيين. |
We organize advocacy sessions with local and national elected officials. | UN | وننظم دورات للدعوة مع المسؤولين المنتخبين على الصعيدين المحلي والوطني. |
He also said that he would band together with the other elected officials who are on the lists and work against the United Nations. | UN | وأردف قائلا إنه سيعمل مع المسؤولين المنتخبين الآخرين الواردة أسماؤهم على القائمة للعمل ضد الأمم المتحدة. |
1 induction training session on basic local administration for all 420 newly elected officials in the municipalities | UN | تنظيم دورة تدريبية تمهيدية بشأن أساسيات الإدارة المحلية لجميع المسؤولين المنتخبين حديثاً في البلديات وعددهم 420 مسؤولاً |
Efforts to engage locally elected officials in national planning for disaster risk reduction need to be accelerated. | UN | ومن اللازم تكثيف الجهود من أجل إشراك المسؤولين المنتخبين محلياً في إعداد الخطط الوطنية للحدّ من أخطار الكوارث. |
Niger reinforced its network of community early warning systems, thereby leveraging capacity building by locally elected officials and their communities and strengthening their role in prevention. | UN | وعزز النيجر شبكته الخاصة بالنظم المجتمعية للإنذار المبكر، للاستفادة من المسؤولين المنتخبين محلياً ومن مجتمعاتهم في بناء القدرات، ولتمتين دورهم في مجال الوقاية. |
The participation of various stakeholders in the political process increased, most notably the continued rise in the number of female elected officials. | UN | وازدادت مشاركة مختلف أصحاب المصلحة في العملية السياسية، ولا سيما الارتفاع المستمر في عدد المسؤولين المنتخبين من الإناث. |
We also recall that elected officials have a responsibility to the population that chose them as their leaders with the hope of seeing tangible results. | UN | كما أننا نذّكر بأن المسؤولين المنتخبين مسؤولون أمام السكان الذين اختاروهم قادة لهم على أمل رؤية تحقيق نتائج ملموسة. |
Any review should include the conditions of service of elected officials in the common system. | UN | ويجب أن يتضمن أي استعراض ظروف خدمة المسؤولين المنتخبين في النظام الموحد. |
And rich people are friends with, one, other rich people, and two, elected officials, some of whom can occasionally be useful to us. | Open Subtitles | و الاشخاص الاغنياء اصدقاء مع , اولاً , الاغنياء الاخرين , و اثنان المسؤولين المنتخبين |
From state to state, differences exist in the number of officials elected per capita. | UN | فمن ولاية إلى أخرى توجد فوارق فيما يخص عدد المسؤولين المنتخبين ونسبتهم إلى عدد الأفراد. |