"المسؤولين عن شؤون" - Translation from Arabic to English

    • Responsible for
        
    • charge of
        
    Meeting of Commonwealth Ministers Responsible for Women's Affairs (WAMM); UN ' 1` اجتماع وزراء الكمنولث المسؤولين عن شؤون المرأة؛
    II. The Council of Arab Ministers Responsible for environmental affairs shall be the competent body to monitor this project. UN ثانيا: أن يكون مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة الجهة المختصة في متابعة هذا المشروع. "
    A set of Arab guidelines on environmental commodities was also prepared and adopted by the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment; UN كما تم إعداد قائمة استرشادية عربية للسلع البيئية اعتمدها مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة؛
    World Conference of Ministers Responsible for Youth UN المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    Implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, including a World Conference of Ministers Responsible for Youth UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢، وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    Decision on the report of the first African Union Conference of Ministers Responsible for Women's Affairs and Gender UN مقرر بشأن تقرير المؤتمر الأول لوزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن شؤون المرأة والجنسين
    1. To approve the plan of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment for implementation of the Sustainable Development Initiative in the Arab Region; UN اعتماد مخطط مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة لتنفيذ مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية.
    Meeting of Commonwealth Ministers Responsible for Women's Affairs (WAMM); UN ' 1` اجتماع وزراء الكمنولث المسؤولين عن شؤون المرأة؛
    For instance, it acts as the technical secretariat for the Council of Ministers Responsible for Environment. UN فهي تعمل على سبيل المثال بوصفها الأمانة الفنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة.
    In 2005 the Council of Europe will organize the twenty-eighth session of the Conference of the European Ministers Responsible for Family Affairs. UN وسوف ينظم مجلس أوروبا في عام 2005 الدورة الثامنة والعشرين لمؤتمر الوزراء الأوروبيين المسؤولين عن شؤون الأسرة.
    It was also agreed that the document would be submitted to the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment. UN واتُّفق أيضا على تقديم الوثيقة إلى مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة.
    That concept of the family was the clear message that came out of a meeting of Ministers Responsible for Family Affairs in the European Union, which I attended last month in Berlin. UN وذلك المفهوم عن اﻷسرة كان الرسالة الواضحة التي انبثقت عن اجتماع الوزراء المسؤولين عن شؤون اﻷسرة في الاتحاد اﻷوروبي الذي حضرته في الشهر الماضي في برلين.
    Furthermore, together with the Economic and Social Commission for Western Asia and the League of Arab States, UNEP forms part of the joint secretariat of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment. UN زيادة على ذلك، يشكّل برنامج البيئة، مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وجامعة الدول العربية، جزءاً من الأمانة المشتركة لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة.
    The project was presented to the fourth meeting of Ministers Responsible for gender and women's affairs, who took a decision to start the identification of women entrepreneurs and partner institutions. UN وعرض المشروع على الاجتماع الرابع للوزراء المسؤولين عن شؤون المرأة والشؤون الجنسانية، الذي اتخذ قرارًا ببدء تحديد منظمات المشاريع والمؤسسات الشريكة.
    The report was requested by a decision of the seventeenth session of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE) and is being prepared under the umbrella of CAMRE and with the assistance of a number of collaborating centres in West Asia and Northern Africa. UN وقد طُلب إعداد هذا التقرير في قرار أصدره مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة في دورته السابعة عشرة، ويجري إعداده تحت رعاية المجلس وبمساعدة من عدة مراكز متعاونة معه في غرب آسيا وشمال أفريقيا.
    October 1990 Member of Ghana's delegation to the Commonwealth Conference of Ministries Responsible for Women's Affairs in Ottawa. UN تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ عضـــــو وفد غانا في مؤتمر الكومنولث للوزراء المسؤولين عن شؤون المرأة في أوتاوا.
    C. Programmes of the Council of Arab Ministers Responsible for the UN جيم - برامــج مجلـس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون
    C. Programmes of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment and the UN جيم - برامج مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة والبرنامج اﻹقليمي لغرب آسيا
    Expressing its appreciation of the results achieved owing to the cooperation between the United Nations Environment Programme and the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment, UN وإذ يعرب عن تقديره للنتائج التي تحققت في إطار التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة،
    Recognizing the role of the Arab League Liaison Office in Cairo in support of the cooperation between the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment and the United Nations Environment Programme and its regional offices, UN وإذ يسلم بالدور الذي يقوم به مكتب اتصال البرنامج لدى جامعة الدول العربية في القاهرة في توطيد أواصر التعاون بين مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة والبرنامج ومكاتبه اﻹقليمية،
    The authority implements this training, targeting officials in charge of the personnel affairs of ministries and agencies. UN وتنفذ الهيئة برامج التدريب هذه مستهدفة الموظفين المسؤولين عن شؤون الموظفين في الوزارات والوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more