"المسؤولين في الأمانة العامة" - Translation from Arabic to English

    • Secretariat officials
        
    • officials in the Secretariat
        
    • officials of the Secretariat
        
    • responsible Secretariat
        
    The relationship between the compensation of the three officials concerned and that of the most senior Secretariat officials was thus restored to 97 per cent. UN وبذلك أعيدت النسبة بين تعويضات المسؤولين الثلاثة المعنيين وتعويضات أكبر المسؤولين في الأمانة العامة إلى 97 في المائة.
    Mr. Douglas also had meetings and briefings with senior Secretariat officials. UN كما عقد السيد دوغلاس لقاءات مع كبار المسؤولين في الأمانة العامة شملت أيضا إحاطات إعلامية.
    In addition, the mission held discussions with the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, and with the Secretary-General and other senior Secretariat officials of ECCAS. UN وفضلا عن ذلك، أجرت البعثة مناقشات مع الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، ومع الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وغيره من كبار المسؤولين في الأمانة العامة للجماعة.
    The Committee also requested that the Chairperson address a letter on the matter to the responsible officials in the Secretariat. UN كما طلبت اللجنة إلى الرئيسة أن توجه رسالة في هذا الشأن إلى المسؤولين في الأمانة العامة.
    The Department has also contributed to planning for expected missions in Burundi and the Sudan and has worked with senior officials in the Secretariat and United Nations Assistance Mission for Iraq to develop an information component for that mission in anticipation of the Organization's return to Iraq. UN وساهمت الإدارة أيضا في التخطيط للبعثات المتوقع القيام بها في بوروندي والسودان، وعملت مع كبار المسؤولين في الأمانة العامة وفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لإعداد عنصر الإعلام اللازم لتلك البعثة تحسبا لعودة المنظمة إلى العراق.
    Second, the General Assembly should maintain its role and mandate in setting the priorities of the United Nations in considering all budgetary and administrative issues and reforms, including its absolute authority to allocate and reallocate financial and human resources and in the appointment of senior officials of the Secretariat in accordance with the Charter and the relevant Assembly resolutions. UN ثانيا، على الجمعية العامة أن تواصل الاضطلاع بدورها وولايتها في وضع أولويات الأمم المتحدة في النظر في جميع مسائل الميزانية والإدارة والإصلاح، بما فيها سلطتها المطلقة في تخصيص وإعادة توزيع الموارد المالية والبشرية وفي تعيين كبار المسؤولين في الأمانة العامة وفقا للميثاق وقرارات الجمعية ذات الصلة.
    In his memorandum, the Secretary-General requested officials of the Secretariat to ensure that reports prepared under their authority, including those to be issued in the name of intergovernmental and expert bodies, were drafted in strict accordance with the drafting guidelines. UN 122- وقد طلب الأمين العام، في مذكرته، إلى الموظفين المسؤولين في الأمانة العامة ضمان التقيّد الصارم بهذه المبادئ التوجيهية عند صياغة التقارير التي يتم إعدادها بتفويض منهم، بما في ذلك التقارير التي تصدر باسم الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    The General Assembly had therefore decided to restore a certain relativity between the emoluments of those officials and those of senior Secretariat officials serving at the same duty station. UN لذلك، قررت الجمعية العامة استعادة قدر من التناسب بين تعويضات هؤلاء المسؤولين وتعويضات كبار المسؤولين في الأمانة العامة العاملين في نفس مقر العمل.
    In order to assist the Committee in its consideration of the matter, the Secretariat would provide a comparative analysis of the evolution of the salaries of the officials concerned and of senior Secretariat officials at Headquarters. UN ولمساعدة اللجنة على النظر في هذه المسألة ستقدم الأمانة العامة تحليلاً مقارناً لتطوُّر مرتبات المسؤولين المعنيين ومرتبات كبار المسؤولين في الأمانة العامة في المقر.
    The majority of reports had been introduced by senior Secretariat officials, thus affording the Committee access to key information on the matters before it. UN وأضاف أن كبار المسؤولين في الأمانة العامة كانوا قد عرضوا معظم التقارير مما أتاح للجنة إمكانية الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بالمسائل المعروضة عليها.
    He apologized for the fact that the text of the delegation's written replies was available in Spanish only but gave assurances that it was a matter of concern to the Committee and would be raised with the relevant Secretariat officials. UN وقدم اعتذاره لأن نص الردود المكتوبة التي قدمها الوفد متوفرة باللغة الإسبانية فقط، لكنه أكد أن هذا الأمر يقلق اللجنة، وسوف يتم إثارته مع المسؤولين في الأمانة العامة.
    In our discussions with Secretariat officials, we have been emphasizing the need to consolidate the different United Nations offices currently scattered all over Islamabad in one secure location. UN وما برحنا نؤكد في مناقشاتنا مع المسؤولين في الأمانة العامة على ضرورة تجميع مختلف مكاتب الأمم المتحدة المتناثرة في جميع أنحاء إسلام أباد حاليا ، في مكان واحد آمن.
    The Chairperson and two of the members will be senior Secretariat officials at a rank no lower than that of Assistant Secretary-General. UN وسيعين الرئيس وعضوان في اللجنة من كبار المسؤولين في الأمانة العامة على أن يكونوا من رتب ليست أدنى من رتبة أمين عام مساعد.
    51. The Chairman said that he would communicate the Committee's concerns about the content and late issuance of reports on the administration of justice at the United Nations to senior Secretariat officials. UN 51 - الرئيس: قال إنه سينقل إلى كبار المسؤولين في الأمانة العامة ما أعربت عنه اللجنة من شواغل بشأن محتوى التقارير المتعلقة بإقامة العدل في الأمم المتحدة وإصدارها في وقت متأخر.
    Finally, in accordance with the Unit's statute, standards and guidelines, and internal working procedures, the report was tested against the collective wisdom of the Unit and the draft was formally shared with officials in the Secretariat of the United Nations. UN 13- وأخيراً، ووفقاً للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة ومعاييرها ومبادئها التوجيهية، ولإجراءات العمل الداخلية، فقد وُضع التقرير على محك الحكمة الجماعية للوحدة وعُرض مشروعه رسمياً على المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    24. While focusing on the selection and appointment of the Secretary-General, several speakers also touched upon the appointment of senior officials in the Secretariat and the United Nations system more generally, including Special Representatives of the Secretary-General and high-level panels. UN 24 - وركّز متكلمون عدة على عملية اختيار وتعيين الأمين العام، وتطرقوا في الوقت نفسه إلى تعيين كبار المسؤولين في الأمانة العامة وفي منظومة الأمم المتحدة بوجه أعم، بمن فيهم الممثلون الخاصون للأمين العام وأفرقة الخبراء الرفيعة المستوى.
    The Military Adviser's Office of DPKO should be enlarged and restructured to correspond more closely to the way in which the military headquarters in United Nations peacekeeping operations are structured, so as to provide more effective support to the field and better informed military advice to senior officials in the Secretariat. UN كما ينبغي توسيع نطاق مكتب المستشار العسكري التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإعادة تنظيم هيكله حتى يتمشى على نحو أوثق مع طريقة تنظيم هياكل المقار العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك لزيادة فعالية الدعم المقدم إلى الميدان، وتحسين المعرفة التي تستند إليها المشورة العسكرية المسداة إلى كبار المسؤولين في الأمانة العامة.
    19. He also invited delegations to refer to the General Assembly resolution, which provided that an interactive dialogue could be conducted with senior officials of the Secretariat who were introducing a report of the Secretary-General, with special rapporteurs or with special procedures mandate holders of the Council. UN 19 - ودعا كذلك الوفود إلى الرجوع إلى قرار الجمعية العامة الذي ينص على أنه يمكن إجراء حوار تفاعلي مع كبار المسؤولين في الأمانة العامة الذين يقدمون تقارير الأمين العام أو مع المقررين الخاصين وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس.
    15. Also present at the session were the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services; Controller, the Deputy Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat); the Director of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination; the Director of the Office of the Special Adviser on Africa and senior officials of the Secretariat. D. Documentation UN 15 - وحضر الدورة أيضا وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية؛ والمراقب المالي؛ ونائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)؛ مدير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛ ومدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا؛ وبعض كبار المسؤولين في الأمانة العامة.
    53. Question time opportunities in all Main Committees would enable a dynamic and candid interchange with responsible Secretariat officials to facilitate the Main Committees in their assessment of fulfilment of mandates, productivity and related issues. UN ٥٣ - من شأن إتاحة وقت لطرح الأسئلة في اللجان الرئيسية جميعها أن تمكﱢن من إجراء حوار دينامي وصريح مع المسؤولين في اﻷمانة العامة لمساعدة اللجان الرئيسية في تقييمها لمدى الوفاء بالولايات ولﻹنتاجية وما يتصل بذلك من مسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more