It's important to take responsibility, so that's what I'm here to do. | Open Subtitles | قال إنّه من المهمّ أن أتحمّل المسؤوليّة وهذا ما جئتُ لفعله |
You're comfortable assuming that level of responsibility? | Open Subtitles | هل أنت مُستعد لتحمل هذا النوع من المسؤوليّة ؟ |
This is me taking responsibility for my part in everything, and making a decision that I will not reverse. | Open Subtitles | أنا من أتحمّل المسؤوليّة ،من جهتي في كل شيء وأتخذ القرارات |
I don't believe that I can be held personally responsible. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّه من الممكن أنّ أٌحمّل المسؤوليّة شخصياّ |
Well, then you shouldn't have left him in charge. Look. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يتعيّن أن توكلي إليه المسؤوليّة إذًا |
But there Is some liability. It could get very ugly. | Open Subtitles | لكن هناك بعض المسؤوليّة من الممكن أن يسوء الأمر |
It's surely our responsibility to do everything within our power to create a planet that provides a home not just for us, but for all life on Earth. | Open Subtitles | إن المسؤوليّة على عاتقنا لبذل كل ما في وسعنا لإنشاء الكوكب الذي يوفر منزلًا ليس لنا فقط ولكن لكل الحياة على الأرض |
See? You can't ever take responsibility. You never apologize for anything. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أخذ المسؤوليّة , أنتِ لا تعتذرين قط عن أي شيء |
I'm prepared to take full responsibility and admit to what I did. | Open Subtitles | أنا مُستعدّ لتحمّل المسؤوليّة الكاملة والإعتراف بما فعلته. |
A camp which is for troubled kids like you, and you get to work outside and learn about responsibility. | Open Subtitles | ، مخيمٌ للأطفال المضطربين مثلكِ و سيمكنكِ من العمل خارجاً . و أن تتعلمي تحمل المسؤوليّة |
You've really, uh, embraced the added responsibility that I've, I've given you. Yes. | Open Subtitles | لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة التي أعطيتكِ إيّاها. |
But I'm-I'm here. I'm trying to take responsibility like a man. | Open Subtitles | لكنني هنا، الآن، أحاول تحمّل المسؤوليّة كرجل |
Well, she must have felt some responsibility for what happened. | Open Subtitles | هذا كلّ شيءٍ. حسناً، لابدّ أنّها شعرت ببعض المسؤوليّة حول ما حدث. |
I'm gonna have to kill you, which could... skyrocket me to upper-management, and I'm not ready for that kind of responsibility. | Open Subtitles | عليّ أن أقتلكم الآن .. ما يجعلني أصعد بسرعة إلى الإدارة العليا ولستُ مستعدّاً لهذه المسؤوليّة |
It's time for us to take on some responsibility, because, for all we know, she's going to prison. | Open Subtitles | حان الوقت لأن نتحمّل المسؤوليّة لأنها وفقاً لمعلوماتنا سوف تُسجن |
One bad dream, and suddenly you want to be a responsible daddy. | Open Subtitles | بعد كابوس واحد تودّ فجأة أن تكون أبًا متحمّلًا المسؤوليّة. |
The responsible thing to do would be able to get this back to its rightful owner. Is there any way to track him down? | Open Subtitles | مبدأ المسؤوليّة يقضي بإعادتها لمالكها الفعليّ، أمن وسيلة لتتبعه؟ |
I feel a little responsible here. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يُساعد إلاّ الشعور ببعض المسؤوليّة هنا. |
We would still be in charge, but our rule would remain a secret. | Open Subtitles | ستظلّ المسؤوليّة بيدنا، لكن سيبقى حكمنا في الخفاء. |
Since then, they kind of put themselves in charge. | Open Subtitles | منذئذٍ وهم نوعًا ما يولّون أنفسهم المسؤوليّة. |
Oh, the important thing is you did it. You managed to not take charge even when you probably should have. | Open Subtitles | المهمّ هو أنّك نجحتِ، تمكّنتِ من عدم تولّي المسؤوليّة حتّى عندما توجّب عليك فعل ذلك |
Only under the conditions of article 79 or in case of article 80 the seller is exempted from liability. | UN | ولا يعفى البائع من المسؤوليّة إلا بموجب شروط المادّة 79 أو في حالة المادّة 80 . |