"المسؤول الطبي" - Translation from Arabic to English

    • Medical Officer
        
    The Medical Officer doesn't know how bad they'll be. Open Subtitles المسؤول الطبي لا يعرف كم ستكون إصابتي سيئة.
    In making the determination for the extended review period, each Staff Pension Committee would rely on reasonably established medical criteria as guided by the respective Medical Officer. UN وعند تحديد تمديد فترة المراجعة، تعتمد كل لجنة من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين على معايير طبية راسخة على النحو الذي يوجهه المسؤول الطبي المختص.
    The soldiers attempted to stop a medical doctor from treating the passengers' injuries, saying that the army Medical Officer on board would treat them. UN وحاول الجنود منع طبيب من علاج إصابات الركاب، وقالوا إن المسؤول الطبي العسكري الموجود على متن المركب سيعالجهم.
    The District Medical Officer of the Eravur hospital had submitted two medical reports to the effect that there was no evidence of rape. UN وقدم المسؤول الطبي لمستشفى إيرافور تقريرين طبيين أكد فيهما عدم وجود دليل على الاغتصاب.
    In addition, the Medical Officer would advise the Chief of Logistics Base Support Services on medical standards for recruitment and absences as well as medical evacuations in accordance with United Nations policies and guidelines. UN إضافة إلى ذلك، سيسدي المسؤول الطبي المشورة إلى رئيس دائرة خدمات دعم قاعدة اللوجستيات بشأن المعايير الطبية للتوظيف والغياب، فضلا عن عمليات التقييم الطبي وفقا لسياسات الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية.
    In addition, the chief Medical Officer of Uzbekistan has approved the following health and safety norms and regulations: UN وبالإضافة إلى ذلك، أقر المسؤول الطبي الرئيسي في أوزبكستان القواعد واللوائح التالية المتعلقة بالصحة والسلامة.
    I'm meeting with Dr. Wells, chief Medical Officer at Columbia college, this afternoon. Open Subtitles , أنا أجتمع بالدكتور ويلز المسؤول الطبي في جامعة كولومبيا , بعد ظهر اليوم
    Where the Committee determines that the review shall be undertaken by an independent medical practitioner, he or she shall be identified by the Medical Officer of the organization and agreed to by the participant or beneficiary. UN وإذا ما قررت اللجنة أن يقوم طبيب مستقل بإعادة النظر، يُحدد هذا الطبيب من طرف المسؤول الطبي للمنظمة على أن يوافق عليه المشترك أو المستفيد.
    (v) The Medical Officer has been reviewing and updating the contingency plan for Thailand as part of the Disaster Management Team, which meets regularly and oversees the implementation of the contingency plan. UN ' 5` لا يزال المسؤول الطبي يقوم باستعراض وتحديث خطة الطوارئ الخاصة بتايلند باعتباره جزءاً من فريق إدارة الكوارث الذي يجتمع بانتظام ويشرف على تنفيذ خطة الطوارئ هذه.
    The Government Medical Officer who conducted the post—mortem has to forward his report to the High Court and he shall not disclose anything contained therein to any person unless authorized to do so by the High Court. UN وعلى المسؤول الطبي الحكومي الذي فحص الجثة بعد الوفاة أن يرسل تقريره الى المحكمة العليا وعليه ألا يكشف عن أي شيء يرد فيه ﻷي شخص، ما لم تأذن له المحكمة العليا بذلك.
    The Trial Chamber in this instance was of the opinion that the accused was being offered the necessary and adequate medical treatment by the Tribunal's Medical Officer in close and constant cooperation with local physicians and foreign specialized medical institutions. UN وكان رأي دائرة المحاكمة في هذه الحالة أن المتهم كان يعطى العلاج الطبي الملائم والضروري من قبل المسؤول الطبي التابع للمحكمة بتعاون وثيق ودائم مع اﻷطباء المحليين والمؤسسات الطبية المتخصصة اﻷجنبية.
    This medical examination is not free of charge: a complete set of tests costs HUF 10,000 according to the tariffs set by the National Institute of Occupational Health (OMFI) of the State Medical Officer's Service. UN وهذا الفحص الطبي ليس بالمجان، فالمجموعة الكاملة للاختبارات تتكلف 000 10 من الفورنتات الهنغارية وفقا للأسعار المحددة من جانب المعهد الوطني للصحة المهنية التابع لدائرة المسؤول الطبي الرسمي.
    496. The Office of the Provincial Medical Officer of Health has the responsibility to protect and promote the public's health in the following areas: UN 496- وتقع على عاتق مكتب المسؤول الطبي الإقليمي للصحة مسؤولية حماية وتعزيز صحة الجمهور في المجالات التالية:
    (d) Any other area where the Force Medical Officer deems it necessary. UN (د) أية منطقة أخرى يعتبرها المسؤول الطبي للقوة ضرورية.
    (d) Any other area where the Force Medical Officer deems it necessary. UN (د) أية منطقة أخرى يعتبرها المسؤول الطبي للقوة ضرورية.
    (d) Any other area where the Force Medical Officer deems it necessary. UN (د) أية منطقة أخرى يعتبرها المسؤول الطبي للقوة ضرورية.
    9. Punishment by close confinement or reduction of diet shall never be inflicted unless the Medical Officer has examined the prisoner and certified in writing that he is fit to sustain it. UN 9- لا تنفذ على السجين عقوبة السجن في مكان ضيق أو عقوبة تخفيض كميات الوجبات الغذائية التي يتناولها ما لم يقوم المسؤول الطبي بفحص السجين وإعطاء شهادة مكتوبة أنه يستطيع تحمل هذه العقوبة.
    (d) Any other area where the Force Medical Officer deems it necessary. UN (د) أية منطقة أخرى يعتبرها المسؤول الطبي للقوة ضرورية.
    Force Medical Officer UN المسؤول الطبي للقوة
    How about the word of your chief Medical Officer? Open Subtitles ماذا عن كلمة المسؤول الطبي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more