"المسئولين عن" - Translation from Arabic to English

    • responsible for
        
    • in charge of
        
    • the people responsible
        
    • those responsible
        
    Because I'm gonna kill the Wraith responsible for all this. Open Subtitles لأني أريد أن أقتل الريث المسئولين عن ذلك كله
    It's about hurting those responsible for putting him in this situation. Open Subtitles بل حول الاضرار بهؤلاء المسئولين عن جعلة فى هذا الحالة
    I'm looking for the individuals responsible for the hack. Open Subtitles أنا أبحث عن الأشخاص المسئولين عن الأختراق
    When you find those who are responsible for the murder of my opponents, please bring them to justice. Open Subtitles حين تجد المسئولين عن جرائم القتل لخصومي، سلمهم للعدالة رجاء
    Just the thought that the people responsible for killing my mom are out there. Open Subtitles لمجرد التفكير في أن المسئولين عن قتل أمّي يعيشون أحرار.
    I went after those responsible for killing your father and my friend. Open Subtitles لقد إنطلقت في مطادرة هؤلاء.. المسئولين عن قتل والدك وصديقتي.
    It is my highest priority, as your district attorney, as a proud resident of this county, and as a mother, to find the parties responsible for putting a weapon so deadly into the hands of a child so broken. Open Subtitles انها أولويتي العليا كـ النائب العام وكـ مواطنة من تلك البلد وكـ أم ، أن أجد كل المسئولين عن وضع سلاح خطير كهذا
    Security footage uploaded to the G.A. hub before the station's destruction clearly shows one of the suspects believed to be responsible for the bombing. Open Subtitles التجسيلات السابقة لدمار المحطّة بمركز القيادة تبيّن بوضوحٍ أحد المشتبهين المسئولين عن التفجير.
    The men responsible for this crime deserve to be punished. Open Subtitles الرجال المسئولين عن هذه الجريمة يستحقون المعاقبة
    They talk as though they are responsible for your success instead of you. Open Subtitles لقد تحدثوا وكأنهم هم المسئولين عن نجاحك بدلاً عنك
    These could be the guys responsible for the fire at the church. Open Subtitles من الممكن أن يكون هؤلاء هم المسئولين عن حريق الكنيسة
    Perhaps the same people responsible for bringing us together. Open Subtitles ربما نفس الأشخاص المسئولين عن لقائنا هذا.
    We have the people responsible for this in custody at the station right now. Open Subtitles احتجزنا الأشخاص المسئولين عن الأمر في المركز الآن
    On behalf of my country, I wish to express my deepest sympathy, and I assure you that the criminals responsible for this will be brought to justice. Open Subtitles أصغ ,بالنيابة عن وطنى أريد أن أعبر عن تعاطفى العميق أوئكد لك أن المجرمين المسئولين عن هذا الأمر سوف يقدمون للعدالة
    All the federal and international agents responsible for tracking him down are now on his list of targets. Open Subtitles كل العملاء الفيدراليين و الدوليين المسئولين عن تعقبه الان على لائحه اهدافه
    All the federal and international agents responsible for tracking him down are now on his list of targets. Open Subtitles كل العملاء الفيدرالية و الدوليين المسئولين عن تعقبه الان على لائحه اهدافه
    Well, I'm glad you now accept my men were not responsible for the shootout. Open Subtitles حسنا , أنا سعيدة لتقبلك أن رجالى ليسوا هم المسئولين عن حادث اطلاق النار
    And by your own admission, you are responsible for the emergence of the Wraith as a species. Open Subtitles و بإقراركم كذلك أنتم المسئولين عن ظهور جنس الريث من الأساس
    Many of those in charge of the money did behave in their own rational self-interest. Open Subtitles حيث قام الكثيرون من المسئولين عن تلك الأموال بالتصرف وفقاً لمصلحتهم الشخصية بطريقة عقلانية
    And if we can just get over there, we might be able to stop the heist from happening and find the people responsible Open Subtitles ولو نستطيع ان نصل الي هناك يمكننا ان نكون قادرين علي ايقاف هذة السرقة من الحدوث والعثور علي الاشخاص المسئولين عن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more