"المساءلة الشخصية" - Translation from Arabic to English

    • personal accountability
        
    personal accountability of senior managers for the outcome of the project ensures robust decision-making and timely execution of decisions. UN وتكفل المساءلة الشخصية لكبار المديرين عن نتائج المشروع رصانة عمليات اتخاذ القرار وتنفيذ القرارات في الموعد المحدد.
    Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making and that fewer administrative decisions proceed to litigation in the formal system of administration of justice UN هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار وتقليل عدد القرارات الإدارية التي يُفصل فيها عبر النظام الرسمي لإقامة العدل
    Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making and that fewer administrative decisions proceed to litigation in the formal system of administration of justice UN هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار وتقليل عدد القرارات الإدارية التي يُفصل فيها عبر النظام الرسمي لإقامة العدل
    There should be more quality control and greater personal accountability on the part of translation staff. UN كما ينبغي تحسين مراقبة النوعية وزيادة المساءلة الشخصية من جانب موظفي الترجمة.
    15. personal accountability and the elimination of impunity were crucial factors in the prevention of gross violations of human rights. UN ١٥ - وقالت إن المساءلة الشخصية ومنع اﻹفلات من القصاص عاملان حاسمان في منع الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان.
    The delegation of procurement authority has been used as a primary instrument to address personal accountability issues in the execution of the procurement function. UN وقد استُخدم تفويض سلطة الشراء كأداة أولية لمعالجة قضايا المساءلة الشخصية في تنفيذ مهمة المشتريات.
    Some also referred to the appraisal process as an essential tool for personal accountability. UN وأشار البعض أيضاً إلى عملية التقييم بوصفها أداة أساسية من أدوات المساءلة الشخصية.
    Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making UN هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار
    Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making UN هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار
    There is a need to develop a stronger system to ensure personal accountability. UN وثمة حاجة إلى وضع نظام أقوى لضمان المساءلة الشخصية.
    There is a need to develop a stronger system to ensure personal accountability. UN وثمة حاجة إلى وضع نظام أقوى لضمان المساءلة الشخصية.
    Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making UN هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار
    Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making UN هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار
    30. personal accountability must be strengthened in parallel with institutional accountability. UN 30 - وقال إنه يجب تعزيز المساءلة الشخصية بالتوازي مع المساءلة المؤسسية.
    UNIDO An internal control framework and policies on: delegation of authority financial disclosure, performance assessment and management, reporting, standards of integrity and ethical conduct, RBM, Administration of Justice and oversight, standards of personal accountability. UN يوجد إطار للرقابة الداخلية، وسياسات بشأن تفويض السلطة، والإفصاح عن البيانات المالية، وتقييم الأداء وإدارته، والإبلاغ، ومعايير النزاهة والسلوك الأخلاقي، والإدارة القائمة على النتائج، وإقامة العدل، والرقابة، ومعايير المساءلة الشخصية.
    One manifestation of personal accountability is encouraged by awards/rewards/ motivational tools and heightened by a disciplinary/sanction mechanism. UN 82- ومما يشجع المساءلة الشخصية استخدام أدوات منح الجوائز/المكافآت/الحوافز وتطبيق آلية تأديبية/جزائية.
    Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making and that fewer administrative decisions proceed to litigation in the formal system of administration of justice UN هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار وتقليل عدد القرارات الإدارية التي تحال إلى التقاضي في النظام الرسمي لإقامة العدل
    UNIDO An internal control framework and policies on: delegation of authority financial disclosure, performance assessment and management, reporting, standards of integrity and ethical conduct, RBM, Administration of Justice and oversight, standards of personal accountability. UN يوجد إطار للرقابة الداخلية، وسياسات بشأن تفويض السلطة، والإفصاح عن البيانات المالية، وتقييم الأداء وإدارته، والإبلاغ، ومعايير النزاهة والسلوك الأخلاقي، والإدارة القائمة على النتائج، وإقامة العدل، والرقابة، ومعايير المساءلة الشخصية.
    One manifestation of personal accountability is encouraged by awards/rewards/ motivational tools and heightened by a disciplinary/sanction mechanism. UN 82 - ومما يشجع المساءلة الشخصية استخدام أدوات منح الجوائز/المكافآت/الحوافز وتطبيق آلية تأديبية/جزائية.
    Objective of the Organization: to ensure that there is greater personal accountability for decision-making and that flawed administrative decisions do not proceed to litigation in the formal system of administration of justice UN هدف المنظمة: ضمان وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار وألا تمضي القرارات الإدارية المعيبة للفصل فيها عبر النظام الرسمي لإقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more