To enhance public accountability and transparency of participants | UN | تحسين المساءلة العامة والشفافية العامة للمشاركين |
This initiative aims at promoting better public accountability and is also intended to serve as a repository of lessons learned in carrying out evaluations. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز مبدأ المساءلة العامة على نحو أفضل، وإلى أن تكون بمثابة مستودع للدروس المستفادة بشأن إجراء عمليات التقييم. |
Trust-building through improved public accountability mechanisms | UN | بناء الثقة من خلال تحسين آليات المساءلة العامة |
:: Dialogue on Civil Society Engagement in public accountability | UN | :: الحوار بشأن إشراك المجتمع المدني في المساءلة العامة |
These efforts will generate annual implementation plans to facilitate overall accountability and regular monitoring and reporting. | UN | وستؤدي هذه الجهود إلى خطط تنفيذ سنوية لتسهيل المساءلة العامة والرصد والإبلاغ المنتظمين. |
This was at the root of public accountability and required a transparent budgetary process, as well as transparent public finance management. | UN | وهذا المفهوم هو أساس المساءلة العامة ويستدعي الشفافية في عملية الميزانية وفي إدارة الأموال العامة. |
To enhance public accountability and transparency of participants | UN | تحسين المساءلة العامة والشفافية العامة للمشاركين |
The 1998 forum discussed public accountability as an important factor in the long-term sustainability of the emerging African democracies. | UN | وناقش منتدى عام ١٩٩٨ مسألة المساءلة العامة بوصفها عاملا هاما في استدامة الديمقراطيات اﻷفريقية الناشئة في اﻷجل الطويل. |
In this context, enhancing public information, strengthening mechanisms of public accountability and providing civic education for the population are urgently required. | UN | وفي هذا السياق هناك حاجة ماسة إلى تعزيز اﻹعلام، وتقوية آليات المساءلة العامة وتوفير التعليم المدني للسكان. |
In the area of public financial management, the Division re-centred its scope on new and specific themes and introduced a programme on citizen engagement in public accountability and participatory audit. | UN | وفي مجال الإدارة المالية العامة، أعادت الشعبة تركيز نطاق عملها على مواضيع جديدة ومحددة، واستحدثت برنامجا بشأن إشراك المواطنين في المساءلة العامة وعمليات التدقيق القائمة على المشاركة. |
The Panel addressed the issue of civic engagement in public accountability. | UN | وتناول الفريق مسألة المشاركة المدنية في مجال المساءلة العامة. |
This concept was at the root of public accountability and required a transparent budgetary process and transparent management of public finances. | UN | وهذا المفهوم هو أساس المساءلة العامة ويستدعي الشفافية في عملية الميزانية، وفي إدارة الأموال العامة. |
Data produced through poverty monitoring will help promote public accountability for improving policy design and implementation. | UN | وستساعد البيانات التي يتم الحصول عليها من خلال رصد الفقر على تعزيز المساءلة العامة عن تحسين تصميم السياسات وتنفيذها. |
The involvement of Governments helps lend public accountability to the work of the Task Force. | UN | ويساعد إشراك الحكومات في إضفاء طابع المساءلة العامة على عمل فرقة العمل. |
This calls for a more sober setting than a global conference, but wide participation is needed to ensure public accountability. | UN | وهذا يستدعي وجود إطار أكثر رصانة من المؤتمر العالمي، ولكن المشاركة الواسعة لازمة لكفالة المساءلة العامة. |
The Board does consider that these proposals will enhance the external audit service it provides and therefore public accountability, transparency and cost-effectiveness within the United Nations system. | UN | ويرى المجلس أن هذين الاقتراحين سيعززان خدمة مراجعة الحسابات الخارجية التي يقدمها، ويعزّزان، من ثم، المساءلة العامة والشفافية وفعالية التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة. |
There must be a sufficient element of public scrutiny of the investigation and its results to secure public accountability. | UN | يجب أن يخضع التحقيق ونتائجه لما يكفي من التدقيق العام لضمان المساءلة العامة. |
Policies should therefore also support women's engagement in public accountability systems. | UN | ولذلك ينبغي أيضا أن تدعم السياسات مشاركة المرأة في نظم المساءلة العامة. |
This step was taken by Parliament in order to improve public accountability, transparency and the quality of public sector management. | UN | ولقد اتخذ البرلمان هذه الخطوة بغية تحسين المساءلة العامة والشفافية ونوعية اﻹدارة في القطاع العام. |
In the public sector, it has emphasized fiscal discipline, public accountability and transparency in the management of resources. | UN | أما في القطاع العام، فقد ركزت الحكومة على الانضبــاط المالي وعلى المساءلة العامة وعلى الشفافية فـــي إدارة الموارد. |
These efforts will generate annual implementation plans that will facilitate overall accountability and regular monitoring and reporting to the Executive Board. | UN | وستساعد هذه الجهود في وضع خطط تنفيذ سنوية من شأنها أن تسهل عملية المساءلة العامة والرصد المنتظم وإعداد التقارير لتقديمها بصورة منتظمة إلى المجلس التنفيذي. |