Methodologies and tools for assessing impact at the country level and an evaluative research programme have been developed to promote stronger substantive accountability. | UN | ووُضعت منهجيات وأدوات لتقييم الأثر على الصعيد القطري وبرنامج للبحوث التقييمية، وذلك لتقوية المساءلة الموضوعية. |
This again reinforces the move towards substantive accountability in holding managers accountable to lessons-learning. | UN | ومن شأن ذلك بدوره أن يدعم التحول نحو المساءلة الموضوعية بجعل المديرين مسؤولين عن استخلاص الدروس المستفادة. |
They underscored that the evaluation function was a central element of exercising governance and oversight, and of ensuring substantive accountability. | UN | وأكدت الوفود أن وظيفة التقييم عنصر مركزي في الإدارة والمراقبة وفي كفالة المساءلة الموضوعية. |
They underscored that the evaluation function was a central element of exercising governance and oversight, and of ensuring substantive accountability. | UN | وأكدت الوفود أن وظيفة التقييم عنصر مركزي في الإدارة والمراقبة وفي كفالة المساءلة الموضوعية. |
In this regard, the Administration's recent initiatives to reinforce substantive accountability constitute steps in the right direction. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المبادرات التي قامت بها اﻹدارة مؤخرا لتعزيز المساءلة الموضوعية تشكل خطوات في الاتجاه السليم. |
Further, methodologies and tools have been developed for assessing impact at the country level and an evaluative research programme has been developed to promote stronger substantive accountability. | UN | وجرى كذلك إعداد منهجيات وأدوات لتقييم التأثير المترتب على المستوى القطري، كما أعد برنامج بحث تقييمي للتشجيع على المساءلة الموضوعية الأخرى. |
These challenges have required considerable reassessment of how evaluation contributes to substantive accountability and organizational learning. | UN | وقد تطلبت هذه التحديات إجراء استعراض موسع للكيفية التي يسهم بها التقييم في المساءلة الموضوعية وفي استقاء دروس يستفيد بها البرنامج الإنمائي. |
The proposed amount should provide a reasonable level of programme resources to undertake monitoring and evaluation activities expected by the Executive Board and necessary to ensure the overall substantive accountability of the Administrator. | UN | ومن المفروض أن يشكل المبلغ المقترح مستوى معقولا من الموارد البرنامجية للاضطلاع بأنشطة الرصد والتقييم المتوقعة من المجلس التنفيذي وهو ضروري لكفالة المساءلة الموضوعية العامة لمدير البرنامج. |
They are intended to reinforce the substantive accountability of UNDP to the Executive Board, and will be timed to contribute to the preparation and approval of the next programme. | UN | وهي تهدف إلى تعزيز المساءلة الموضوعية للبرنامج الإنمائي لدى المجلس التنفيذي، وسوف يحدد توقيتها بحيث تسهم في إعداد البرنامج المقبل واعتماده. |
12. When reassessed in the context of the introduction of RBM, it is clear that there is a need to extend mechanisms for substantive accountability further. | UN | 12 - وعند إعادة تقييم المساءلة الموضوعية في سياق بدء الأخذ بنظام الإدارة على أساس النتائج، يتبين بوضوح أن هناك حاجة إلى زيادة توسيع نطاق آليات تلك المساءلة. |
While traditional compliance reporting involves a long time lag, often six or seven years, in its assessment of performance, evaluation plans furnish a more timely instrument for country-level substantive accountability. | UN | وفي حين أن الطرق التقليدية للإبلاغ عن الامتثال تتأخر طويلا، لمدد كثيرا ما تتراوح بين ست وسبع سنوات، في تقييمها للأداء، فإن خطط التقييم توفر أداة أنسب توقيتا من أدوات المساءلة الموضوعية على الصعيد القطري. |
Strengthening substantive accountability | UN | بــاء - تعزيز المساءلة الموضوعية |
B. Strengthening substantive accountability | UN | باء - تعزيز المساءلة الموضوعية |
39. The Evaluation Office will seek to reinforce UNDP substantive accountability through results-based reporting, better tracking of the implementation of evaluation recommendations and a transparent presentation of the progress made by the organization in implementing those recommendations. | UN | ٣٩ - وسيسعى مكتب التقييم إلى تعزيز المساءلة الموضوعية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق التركيز على النتائج في التقارير المقدمة، وتحسين تتبع تنفيذ توصيات التقييم، والعرض الشفاف للتقدم الذي تحرزه المنظمة في تنفيذ تلك التوصيات. |
substantive accountability | UN | باء - المساءلة الموضوعية |