"المساءلة والرقابة" - Translation from Arabic to English

    • accountability and oversight
        
    • accountability and control
        
    accountability and oversight are as important for the entity as for any other part of the Secretariat. UN إن المساءلة والرقابة عاملان هامان بالنسبة للهيئة مثلها مثل أي إدارة أخرى في الأمانة العامة.
    Some delegations underscored the need to align accountability and oversight systems with country programmes. UN وشدد بعض الوفود على ضرورة المواءمة بين نظم المساءلة والرقابة والبرامج القطرية.
    accountability and oversight DEVELOPMENTS IN UNFPA UN التطورات في مجالي المساءلة والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    The General Assembly has repeatedly maintained that restructuring and strengthening of the evaluation capacity is part of the overall effort to strengthen accountability and oversight in the United Nations. UN وقد أوضحت الجمعية العامة في العديد من المناسبات أن إعادة هيكلة إمكانات التقييم وتعزيزها جزء من الجهد العام الهادف إلى تعزيز المساءلة والرقابة في الأمم المتحدة.
    Furthermore, accountability and control are ensured by the system relying on an a priori agreement between the United Nations and the troop contributor for the leasing of equipment and the provision of services to personnel. UN وإضافة إلى ذلك، يضمن النظام المساءلة والرقابة بالاعتماد على اتفاق مسبق بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات لتأجير المعدات وتقديم الخدمات إلى الأفراد.
    Delegations applauded the Executive Director's emphasis on accountability and oversight, strong auditing capacity and sound financial management. UN وأشادت الوفود بتركيز المديرة التنفيذية على قدرات المساءلة والرقابة والتدقيق الشديد والإدارة المالية السليمة.
    accountability and oversight DEVELOPMENTS IN UNFPA UN تطورات في مجالي المساءلة والرقابة داخل صندوق الأمم المتحدة للسكان
    This would reduce the span of command and increase accountability and oversight. UN وهذا سوف يُقلص سلسلة القيادة وسيزيد من المساءلة والرقابة.
    Proposals for strengthening accountability and oversight at the United Nations must be carefully thought out. UN وقال إن الاقتراحات الرامية إلى تعزيز المساءلة والرقابة في الأمم المتحدة يجب أن تُدرس دراسة متأنية.
    During the reporting period, consolidation of these reforms continued with a focus on accountability and oversight. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، تواصل تعزيز هذه الإصلاحات، مع التركيز على المساءلة والرقابة.
    The use of discretionary authority in recruitment, including for senior-level positions, could be detrimental to transparency and the competitive nature of the process, unless such authority was accompanied by systems of accountability and oversight. UN وحذّر من أن استخدام السلطة التقديرية في الاستقدام، بما في ذلك في وظائف الرتب العليا، يمكن أن يضر بالشفافية والطابع التنافسي للعملية، ما لم تقترن هذه السلطة بنظم المساءلة والرقابة.
    17. Steps should be taken to strengthen accountability and oversight and to guard against duplication within the Organization. UN 17 - واسترسلت قائلة إنه ينبغي اتخاذ خطوات لتعزيز المساءلة والرقابة والتحذير من الازدواجية داخل المنظمة.
    Part one accountability and oversight developments in UNFPA UN التطورات في مجاليّ المساءلة والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    MINUSTAH is focusing its activities on supporting the work of the Government to strengthen rule of law accountability and oversight mechanisms and to advance crucial legislative reform. UN تركز البعثة في أنشطتها حاليا على دعم العمل الذي تضطلع به الحكومة لتعزيز آليات المساءلة والرقابة في مجال سيادة القانون والنهوض بالإصلاحات التشريعية الحاسمة.
    She requested detailed information on the reasons for the delay, as well as information on accountability and oversight measures adopted to avoid further delays. UN وطلبت معلومات مفصلة عن أسباب التأخّر، إضافة إلى معلومات عن تدابير المساءلة والرقابة التي اتخذت من أجل تفادي المزيد من التأخّر.
    89. These advances should be accompanied by further efforts to improve accountability and oversight. UN 89 - وينبغي أن تقترن هذه التطورات ببذل المزيد من الجهود لتحسين المساءلة والرقابة.
    However, there were continued efforts to institutionalize accountability and oversight in the justice and security sectors, including the Liberia National Police, with the Mission's technical and financial support. UN ومع ذلك، لم تتوقف الجهود الرامية إلى جعل المساءلة والرقابة في قطاعي العدالة والأمن عملاً مؤسسياً، بما في ذلك ضمن الشرطة الوطنية الليبرية، بدعم تقني ومالي من البعثة.
    Lastly, the Group attached great importance to project accountability and oversight, and encouraged the Secretary-General to ensure that oversight mechanisms were in place in order to mitigate risks. UN وختم بالقول إن المجموعة تولي اهتماما كبيرا لأعمال المساءلة والرقابة بشأن المشروع. وهي تشجع الأمين العام على أن يكفل تطبيق آليات الرقابة لأغراض الحد من المخاطر.
    :: Tackling gender issues in national and sector-based policies and in public programmes and budgets, and strengthening gender-based accountability and oversight mechanisms; UN :: تضمين قضايا النوع الاجتماعي في السياسات الوطنية والقطاعية وفي البرامج والموازنات العامة، وتعزيز آليات المساءلة والرقابة المبنية على أساس النوع الاجتماعي.
    It will also focus on support for consolidation of political stability and fostering accountability and oversight mechanisms for the functioning of rule of law institutions and good governance, and developing a conditions-based plan for handing over responsibility for stability to Haitian authorities. UN وستركز أيضا على دعم توطيد الاستقرار السياسي وتعزيز آليات المساءلة والرقابة الخاصة بعمل مؤسسات سيادة القانون وبالحكم الرشيد، ووضع خطة قائمة على شروط لتسليم المسؤولية عن الاستقرار إلى السلطات الهايتية.
    If the continuity of this chain is broken, it may significantly impair, in the opinion of the Committee, accountability and control over the Organization's peace-keeping assets. UN وإذا ما انقطع اتصال حلقات هذه السلسلة فإن ذلك، في رأي اللجنة، قد يضعف كثيرا من المساءلة والرقابة على أصول حفظ السلام الخاصة بالمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more