accountability and oversight are as important for the entity as for any other part of the Secretariat. | UN | إن المساءلة والرقابة عاملان هامان بالنسبة للهيئة مثلها مثل أي إدارة أخرى في الأمانة العامة. |
Some delegations underscored the need to align accountability and oversight systems with country programmes. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة المواءمة بين نظم المساءلة والرقابة والبرامج القطرية. |
accountability and oversight DEVELOPMENTS IN UNFPA | UN | التطورات في مجالي المساءلة والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
The General Assembly has repeatedly maintained that restructuring and strengthening of the evaluation capacity is part of the overall effort to strengthen accountability and oversight in the United Nations. | UN | وقد أوضحت الجمعية العامة في العديد من المناسبات أن إعادة هيكلة إمكانات التقييم وتعزيزها جزء من الجهد العام الهادف إلى تعزيز المساءلة والرقابة في الأمم المتحدة. |
Furthermore, accountability and control are ensured by the system relying on an a priori agreement between the United Nations and the troop contributor for the leasing of equipment and the provision of services to personnel. | UN | وإضافة إلى ذلك، يضمن النظام المساءلة والرقابة بالاعتماد على اتفاق مسبق بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات لتأجير المعدات وتقديم الخدمات إلى الأفراد. |
Delegations applauded the Executive Director's emphasis on accountability and oversight, strong auditing capacity and sound financial management. | UN | وأشادت الوفود بتركيز المديرة التنفيذية على قدرات المساءلة والرقابة والتدقيق الشديد والإدارة المالية السليمة. |
accountability and oversight DEVELOPMENTS IN UNFPA | UN | تطورات في مجالي المساءلة والرقابة داخل صندوق الأمم المتحدة للسكان |
This would reduce the span of command and increase accountability and oversight. | UN | وهذا سوف يُقلص سلسلة القيادة وسيزيد من المساءلة والرقابة. |
Proposals for strengthening accountability and oversight at the United Nations must be carefully thought out. | UN | وقال إن الاقتراحات الرامية إلى تعزيز المساءلة والرقابة في الأمم المتحدة يجب أن تُدرس دراسة متأنية. |
During the reporting period, consolidation of these reforms continued with a focus on accountability and oversight. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، تواصل تعزيز هذه الإصلاحات، مع التركيز على المساءلة والرقابة. |
The use of discretionary authority in recruitment, including for senior-level positions, could be detrimental to transparency and the competitive nature of the process, unless such authority was accompanied by systems of accountability and oversight. | UN | وحذّر من أن استخدام السلطة التقديرية في الاستقدام، بما في ذلك في وظائف الرتب العليا، يمكن أن يضر بالشفافية والطابع التنافسي للعملية، ما لم تقترن هذه السلطة بنظم المساءلة والرقابة. |
17. Steps should be taken to strengthen accountability and oversight and to guard against duplication within the Organization. | UN | 17 - واسترسلت قائلة إنه ينبغي اتخاذ خطوات لتعزيز المساءلة والرقابة والتحذير من الازدواجية داخل المنظمة. |
Part one accountability and oversight developments in UNFPA | UN | التطورات في مجاليّ المساءلة والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
MINUSTAH is focusing its activities on supporting the work of the Government to strengthen rule of law accountability and oversight mechanisms and to advance crucial legislative reform. | UN | تركز البعثة في أنشطتها حاليا على دعم العمل الذي تضطلع به الحكومة لتعزيز آليات المساءلة والرقابة في مجال سيادة القانون والنهوض بالإصلاحات التشريعية الحاسمة. |
She requested detailed information on the reasons for the delay, as well as information on accountability and oversight measures adopted to avoid further delays. | UN | وطلبت معلومات مفصلة عن أسباب التأخّر، إضافة إلى معلومات عن تدابير المساءلة والرقابة التي اتخذت من أجل تفادي المزيد من التأخّر. |
89. These advances should be accompanied by further efforts to improve accountability and oversight. | UN | 89 - وينبغي أن تقترن هذه التطورات ببذل المزيد من الجهود لتحسين المساءلة والرقابة. |
However, there were continued efforts to institutionalize accountability and oversight in the justice and security sectors, including the Liberia National Police, with the Mission's technical and financial support. | UN | ومع ذلك، لم تتوقف الجهود الرامية إلى جعل المساءلة والرقابة في قطاعي العدالة والأمن عملاً مؤسسياً، بما في ذلك ضمن الشرطة الوطنية الليبرية، بدعم تقني ومالي من البعثة. |
Lastly, the Group attached great importance to project accountability and oversight, and encouraged the Secretary-General to ensure that oversight mechanisms were in place in order to mitigate risks. | UN | وختم بالقول إن المجموعة تولي اهتماما كبيرا لأعمال المساءلة والرقابة بشأن المشروع. وهي تشجع الأمين العام على أن يكفل تطبيق آليات الرقابة لأغراض الحد من المخاطر. |
:: Tackling gender issues in national and sector-based policies and in public programmes and budgets, and strengthening gender-based accountability and oversight mechanisms; | UN | :: تضمين قضايا النوع الاجتماعي في السياسات الوطنية والقطاعية وفي البرامج والموازنات العامة، وتعزيز آليات المساءلة والرقابة المبنية على أساس النوع الاجتماعي. |
It will also focus on support for consolidation of political stability and fostering accountability and oversight mechanisms for the functioning of rule of law institutions and good governance, and developing a conditions-based plan for handing over responsibility for stability to Haitian authorities. | UN | وستركز أيضا على دعم توطيد الاستقرار السياسي وتعزيز آليات المساءلة والرقابة الخاصة بعمل مؤسسات سيادة القانون وبالحكم الرشيد، ووضع خطة قائمة على شروط لتسليم المسؤولية عن الاستقرار إلى السلطات الهايتية. |
If the continuity of this chain is broken, it may significantly impair, in the opinion of the Committee, accountability and control over the Organization's peace-keeping assets. | UN | وإذا ما انقطع اتصال حلقات هذه السلسلة فإن ذلك، في رأي اللجنة، قد يضعف كثيرا من المساءلة والرقابة على أصول حفظ السلام الخاصة بالمنظمة. |