Day 2; 27 February 2002 procedural issues related to the functioning of the LEG | UN | :: المسائل الإجرائية المتعلقة بأداء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا |
A common approach to inquiry procedures could greatly assist treaty bodies, States parties and other actors in effectively dealing with the issues arising from them, as well as provide consistency and legal certainty in the handling by treaty bodies of procedural issues related to individual communications and inquiries. | UN | ويمكن لاتباع نهج موحد في إجراءات التحقيق أن يساعد هيئات المعاهدات والدول الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى مساعدة كبيرة في التعامل بفعالية مع المسائل الناشئة عن تلك الإجراءات وأن يوفر كذلك الاتساق واليقين القانوني في تعامل هيئات المعاهدات مع المسائل الإجرائية المتعلقة برسائل واستفسارات الأفراد. |
procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies. | UN | 6 - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له. |
To date, the trial has dealt primarily with procedural issues relating to access to defence counsel. | UN | وحتى الآن، تناولت المحاكمة بشكل رئيسي المسائل الإجرائية المتعلقة بتوفير محامي الدفاع. |
The flowcharts at the end of this section illustrate the sequence in which the above types of routine procedural matters of noncompliance usually occur. | UN | إن جدول خطوات العمل الموجودة في نهاية هذا القسم تبين التسلسل الذي تحدث به الحالات السابقة من المسائل الإجرائية المتعلقة بعدم الامتثال عادة. |
To issue common written guidelines on procedural matters related to the handling of individual communications and the conduct of inquiries. | UN | إصدار مبادئ توجيهية مكتوبة موحدة بشأن المسائل الإجرائية المتعلقة بمعالجة الشكاوى الفردية وإجراء التحقيقات. |
However, in practice, a marriage contract is written by an authorized, legal marriage official. The Minister of Justice issued Decree No. 2 of 1999 on Marriage Contracts to regulate several procedural issues concerning the preparation of marriage contracts. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن إثبات الزواج بالشهادة، إلا انه في الواقع العملي، تتم كتابة عقد الزواج على يد أحد المأذونين الشرعيين المخولين بذلك.وقد صدر عن وزير العدل القرار رقم (2) لسنة 1999م بشأن عقود النكاح الذي يتضمن تنظيم بعض المسائل الإجرائية المتعلقة بتحرير عقود الزواج. |
13. Several speakers believed that, before tackling the substantive aspects of the Conference, it was important to determine the venue and date of the Conference and settle the procedural questions relating to the appointment of the officers of the Preparatory Committee. | UN | 13- ورأى العديد من المتحدثين أن من المهم، قبل تناول الجوانب المتعلقة بموضوع المؤتمر، تحديد مكان المؤتمر وموعده، وتسوية المسائل الإجرائية المتعلقة بتسمية أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية. |
Reflecting these concerns, Argentina and New Zealand requested that the President of the Council call a meeting to consider procedural questions concerning the operation of the Council in this area. | UN | وتعبيرا عن هذه الشواغل، طلبت كلا من الأرجنتين ونيوزيلندا إلى رئيس المجلس أن يدعو إلى عقد اجتماع لبحث المسائل الإجرائية المتعلقة بعمل المجلس في هذا المجال. |
VI. procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies | UN | سادساً - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له |
procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies. | UN | 6 - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له. |
Continued consistency and legal certainty in the handling by treaty bodies of procedural issues related to individual communications and inquiries. | UN | استمرار التماسك واليقين القانوني في تعامل اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان مع المسائل الإجرائية المتعلقة بالشكاوى الفردية والتحقيقات. |
The Mission is also advising the Commission on procedural issues related to registration and has drafted voter registration forms for its consideration. | UN | كما أن البعثة تقدم المشورة إلى اللجنة بشأن المسائل الإجرائية المتعلقة بالتسجيل وقد أعدّت استمارات تسجيل الناخبين للنظر فيها. |
The Committee then met from 10 to 12 October 2011 in Leusden, the Netherlands, to finalize its recommendations on the nominations, to discuss procedural issues related to the assessments and to prepare its final report. | UN | واجتمعت اللجنة بعد ذلك في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في ليوزسدن، هولندا، لاستكمال توصياتها بشأن التعيينات، ومناقشة المسائل الإجرائية المتعلقة بالتقييمات، وإعداد تقريرها النهائي. |
During the adoption of the agenda for the preparatory segment the parties agreed to include under agenda item 6, " procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies " , the nomination of experts to serve on the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | 14 - وخلال إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري، وافقت الأطراف على أن تدرج تحت البند 6 ' ' المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له`` تعيين خبراء للانضمام إلى عضوية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
F. procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies (item 6 of the provisional agenda for the preparatory segment) | UN | واو - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له (البند 6 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
Discussions on procedural issues relating to the functions of the LEG are included in section III and discussions on the development of the LEG programme of work are covered in section IV below. | UN | وترد المناقشات بشأن المسائل الإجرائية المتعلقة بمهام فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا في القسم ثالثا، والمناقشات حول وضع برنامج الفريق في القسم رابعا فيما يلي. |
1.5 Mr. Lederbauer has since complained to the Human Rights Committee about a host of procedural issues relating to his suspension and discharge. | UN | 1-5 ومنذ صدور القرار، رفع السيد ليدرباور إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان شكوى للتظلم من مجموعة من المسائل الإجرائية المتعلقة بوقفه عن العمل ثم فصله من الوظيفة. |
Standardized recommendations types 15 and 16: The Committee adopts standardized recommendations to address routine procedural matters of non-compliance, with a view to enabling the Committee to manage its increasing workload more efficiently and effectively and ensuring the equitable treatment of Parties in like circumstances. | UN | التوصيتان الموحدتان 15 و16: تعتمد اللجنة توصيات موحدة لتناول المسائل الإجرائية المتعلقة بعدم الامتثال بغية مساعدة اللجنة على تحمل أعباء عملها المتزايد بكفاءة وفعالية أكبر، ولضمان المعاملة المتساوية للأطراف في الظروف المماثلة. |
Standardized recommendations g1 and g2: The Committee adopts standardized recommendations to address routine procedural matters of non-compliance, with a view to enabling the Committee to manage its increasing workload more efficiently and effectively and ensuring the equitable treatment of Parties in like circumstances. | UN | التوصيتان الموحدتان ز-1 وز-2: تعتمد اللجنة توصيات موحدة لتناول المسائل الإجرائية المتعلقة بعدم الامتثال بغية مساعدة اللجنة على تحمل أعباء عملها المتزايد بكفاءة وفعالية أكبر، ولضمان المعاملة المتساوية للأطراف في الظروف المماثلة. |
(c) May refer an agent, representative or other person representing a Party concerned to the secretariat for information on procedural matters related to a question of implementation pending before the Committee. | UN | (ج) يجوز لكل عضو أو عضو مناوب أن يحيل وكيل طرف معني أو ممثله أو أي شخص آخر يمثله إلى الأمانة للاستعلام عن المسائل الإجرائية المتعلقة بمسألة من مسائل التنفيذ لا تزال قيد نظر اللجنة. |
An adequate format (e.g. with the Chair of the special procedures annual meeting) to discuss procedural questions relating to special procedures mandate holders and their contribution to the effectiveness of the mechanisms of the Commission is also recommended. | UN | 164- كما يُوصى باتخاذ شكل مناسب (مثال ذلك مع رئيس الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة) لمناقشة المسائل الإجرائية المتعلقة بأصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة ومساهمتهم في فعالية آليات اللجنة. |
Legislative and judicial bodies too often focused only on the empirical perception of human circumstances and on procedural questions concerning the creation and application of law. | UN | وفي الكثير من الأحيان، تقصر الهيئات التشريعية والقضائية تركيزها على النظر إلى الظروف البشرية من الناحية العملية وإلى المسائل الإجرائية المتعلقة بإيجاد القانون وتطبيقه. |