"المسائل الاجتماعية المستجدة" - Translation from Arabic to English

    • emerging social issues
        
    Committee on Emerging Social Issues: reports on emerging social issues UN لجنة المسائل الاجتماعية المستجدة: تقارير عن المسائل الاجتماعية المستجدة
    Committee on Emerging Social Issues: reports of the Committee UN لجنة المسائل الاجتماعية المستجدة: تقارير اللجنة
    (iii) Committee on Emerging Social Issues: socially vulnerable groups, and health and development; UN ' 3` لجنة المسائل الاجتماعية المستجدة: المجموعات الضعيفة اجتماعيا، والصحة والتنمية؛
    (iii) Committee on Emerging Social Issues: socially vulnerable groups, and health and development; UN ' 3` لجنة المسائل الاجتماعية المستجدة: المجموعات الضعيفة اجتماعيا، والصحة والتنمية؛
    (iii) Committee on Emerging Social Issues: Socially vulnerable groups, and health and development; UN ' 3` لجنة المسائل الاجتماعية المستجدة: المجموعات الضعيفة اجتماعيا، والصحة والتنمية؛
    (iii) Committee on Emerging Social Issues: socially vulnerable groups, and health and development; UN ' 3` لجنة المسائل الاجتماعية المستجدة: المجموعات الضعيفة اجتماعيا، والصحة والتنمية؛
    Subprogramme 7: social development, including emerging social issues. UN البرنامج الفرعي 7: التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل الاجتماعية المستجدة.
    (d) Document and promote the adaptation of good practices in addressing emerging social issues in diverse policy and implementation environments; UN (د) توثيق وتشجيع تكييف الممارسات الحسنة في التعامل مع المسائل الاجتماعية المستجدة في شتى بيئات السياسة العامة والتنفيذ؛
    The Committee on emerging social issues was discontinued by the Commission under resolution 64/1 and replaced with the Committee on Social Development UN عملا بالقرار 64/1، قامت اللجنة بوقف العمل بلجنة المسائل الاجتماعية المستجدة واستعاضت عنها بلجنة التنمية الاجتماعية
    The thematic committees shall be retained to keep the work of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific focused on three key thematic areas: poverty reduction; managing globalization; and addressing emerging social issues. UN الإبقاء على اللجان المواضيعية كي يظل تركيز عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منصبا على المجالات المواضيعية الثلاثة الرئيسية: الحد من الفقر؛ وإدارة العولمة؛ ومعالجة المسائل الاجتماعية المستجدة.
    emerging social issues UN المسائل الاجتماعية المستجدة
    Committee on Emerging Social Issues: plenary sessions (6) (3 in 2008, 3 in 2009) UN لجنة المسائل الاجتماعية المستجدة: الجلسات العامة (6) (3 في عام 2008، و 3 في عام 2009)
    In 2002, ESCAP had decided to revise its conference and programme structures and focus its work on three thematic priorities, namely, poverty reduction, managing globalization and addressing emerging social issues. UN وفي عام 2002، قررت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إحياء هياكلها للمؤتمرات والبرامج وتركيز عملها في ثلاثة أولويات مواضيعية، وهي الحد من الفقر، وإدارة العولمة، ومعالجة المسائل الاجتماعية المستجدة.
    Replace the words " undertake policy analysis of emerging social issues " with the words " engage in social development planning " . UN يُستعاض عن عبارات " تحليل السياسة العامة إزاء المسائل الاجتماعية المستجدة " بعبارات " القيام بتخطيط التنمية الاجتماعية " .
    (b) Promote multisectoral partnerships among national and local governments, United Nations bodies and the specialized agencies, the private sector and civil society for more effective responses to address persistent and emerging social issues; UN (ب) تشجيع الشراكات متعددة القطاعات بين الحكومات الوطنية والمحلية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والقطاع الخاص والمجتمع المدني لكفالة معالجة المسائل الاجتماعية المستجدة والملحة على نحو فعال؛
    (c) Strengthen national institutions to allow them to more effectively undertake policy analysis of emerging social issues as mentioned above, including those arising from changing population trends and dynamics; UN (ج) تعزيز المؤسسات الوطنية لتمكينها من تحليل السياسة العامة إزاء المسائل الاجتماعية المستجدة بصورة أكثر فعالية على النحو المذكور أعلاه، بما في ذلك المسائل الناشئة عن تغير التوجهات والديناميات السكانية؛
    Participants also discussed emerging social issues such as international migration and development for least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States in follow-up to the request, made by the Commission at its 63rd session, that a high-level meeting on international migration and development be convened in close coordination with related international organizations on migration, preferably in 2008. UN وناقش المشتركون أيضاً المسائل الاجتماعية المستجدة من قبيل الهجرة الدولية والتنمية من أجل أقل البلدان نمواً، والبلدان غير الساحلية الأقل نمواً، والدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك في متابعة لطلب اللجنة في دورتها الثالثة والستين بعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، بتنسيق وثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة المعنية بالهجرة، ويفضل أن يعقد في عام 2008.
    19.10 In the area of gender equality, for the first time, ESCAP has successfully mainstreamed the gender dimension into the expected accomplishments of five of its seven subprogrammes, namely: subprogrammes 1, Poverty and development; 2, Statistics; 3, Trade and investment; 6, Information, communication and space technology; and 7, Social development, including emerging social issues. UN 19-10 وفي مجال المساواة بين الجنسين، نجحت اللجنة للمرة الأولى في إدخال البعد الجنساني في الإنجازات المتوقعة لخمســـة من برامجها الفرعيــــة السبعــة وهي البرنامج الفرعي 1 - الفقر والتنمية؛ و 2 - الإحصاءات؛ و 3 - التجارة والاستثمار؛ و 6 - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء؛ و 7 - التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل الاجتماعية المستجدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more