"المسائل الاقتصادية واﻹنمائية" - Translation from Arabic to English

    • economic and development issues
        
    Such a procedure would also help to check the current trend towards treating economic and development issues as secondary items that did not need to be discussed by the ministers in plenary meeting. UN ويمكن أيضا الاستفادة من هذا اﻹجراء لوقف الاتجاه الحالي نحو اعتبار المسائل الاقتصادية واﻹنمائية مواضيع ثانوية لا يستلزم اﻷمر أن يناقشها الوزراء في الجلسات العامة.
    In that context, his delegation proposed that the general debate in the Second Committee should be eliminated in order to promote debate on economic and development issues at the ministerial level. UN وفي هذا الصدد يقترح وفده أن تلغى المناقشة العامة في اللجنة الثانية بغرض تشجيع مناقشة المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على مستوى الوزراء.
    Convinced that the United Nations has a key role to play in fostering greater coherence, complementarity and coordination in addressing economic and development issues at the global level, UN واقتناعا منها بأن لﻷمم المتحدة دورا رئيسيا تؤديه في رعاية تعزيز التساوق والتكامل والتنسيق في تناول المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على الصعيد العالمي،
    Emphasizing that the United Nations system has a key role in fostering greater coherence, complementarity and coordination in economic and development issues at the global level, UN وإذ تؤكد أن منظومة اﻷمم المتحدة تضطلع بدور رئيسي في تشجيع زيادة التناسق والتكامل والتنسيق في المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على المستوى العالمي،
    Emphasizing that the United Nations system has a key role in fostering greater coherence, complementarity and coordination in economic and development issues at the global level, UN وإذ تؤكد أن منظومة اﻷمم المتحدة تضطلع بدور رئيسي في تشجيع زيادة التناسق والتكامل والتنسيق في المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على المستوى العالمي،
    “Convinced that the United Nations has a key role in fostering greater coherence, complementarity and coordination in addressing economic and development issues at the global level, UN " واقتناعا منها بأن لﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في رعاية زيادة التساوق والتكامل والتنسيق في تناول المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على الصعيد العالمي،
    The Organization must respond to these new challenges and opportunities by providing the necessary support to enhance its role in formulating appropriate policy guidelines on international economic and development issues, as well as ensuring that the requisite operational follow-up measures are carried out. UN ويجب على المنظمة أن تستجيب لهذه التحديات والفرص الجديدة بتوفير الدعم اللازم وذلك لتعزيز دورها في صياغة المبادئ التوجيهية الملائمة للسياسة العامة بشأن المسائل الاقتصادية واﻹنمائية الدولية، ولكفالة الاضطلاع بما يلزم من تدابير المتابعة التشغيلية.
    (b) Promoting coherence, complementarity and coordination on economic and development issues at the global level in order to optimize the benefits and limit the negative consequences of globalization and interdependence; UN )ب( تعزيز التناسق والتكامل والتنسيق بشأن المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على المستوى العالمي بغية تحقيق أقصى قدر من فوائد العولمة والاعتماد المتبادل والحد من آثارهما السلبية؛
    (b) Promoting coherence, complementarity and coordination on economic and development issues at the global level in order to optimize the benefits and limit the negative consequences of globalization and interdependence; UN )ب( تعزيز التناسق والتكامل والتنسيق بشأن المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على المستوى العالمي بغية تحقيق أقصى قدر من فوائد العولمة والاعتماد المتبادل والحد من آثارهما السلبية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more