"المسائل التي أثارتها اللجنة في" - Translation from Arabic to English

    • issues raised by the Committee in
        
    • the issues raised by the Committee at
        
    The section dealing with the issues raised by the Committee in the case remained unchanged. UN وظل الفرع الذي يتناول المسائل التي أثارتها اللجنة في القضية، دون تغيير.
    338. The Committee welcomes the fourteenth periodic report of the State party, which submitted only two years after the submission of the previous report and contains replies to issues raised by the Committee in 1997. UN ٣٣٨ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع عشر المقدم من الدولة الطرف، والذي قدم بعد سنتين فقط من تقديم تقريرها السابق، وهو يتضمن ردودا على المسائل التي أثارتها اللجنة في عام ١٩٩٧.
    The State party's next report should be prepared on an article-by-article basis, in accordance with the Committee's revised guidelines, and should give particular attention to the issues raised by the Committee in these concluding observations. UN وينبغي إعداد التقرير التالي للدولة الطرف على أساس تناول كل مادة على حدة، وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة. وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى المسائل التي أثارتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    Also takes note of the report of the Secretary-General on the financing of the Committee, taking into account the issues raised by the Committee at its second, third and fourth sessions; UN ' ' 4 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل اللجنة، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دوراتها الثانية والثالثة والرابعة؛
    Also takes note of the report of the Secretary-General on the financing of the Committee, taking into account the issues raised by the Committee at its second, third and fourth sessions; UN ' ' 4 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل اللجنة، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دوراتها الثانية والثالثة والرابعة؛
    The State party's next report should be prepared on an article-by-article basis, in accordance with the Committee's revised guidelines, and should give particular attention to the issues raised by the Committee in these concluding observations. UN وينبغي إعداد التقرير التالي للدولة الطرف على أساس تناول كل مادة على حدة، وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة. وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى المسائل التي أثارتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    Its report was worthy of emulation by other States parties, because it had dealt squarely with the issues raised by the Committee in its concluding observations on the third periodic report. UN وقال إن تقرير الوفد جدير بأن تقتدي به دول أعضاء أخرى، لأنه تناول بصورة محكمة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثالث.
    The Committee noted the Government's statement that the issues raised by the Committee in its previous direct request would be taken into consideration when reviewing the Employment Act of 1978, following completion of the Industrial Relations Bill. UN وذكرت اللجنة ما جاء في بيان الحكومة من أن المسائل التي أثارتها اللجنة في طلبها المباشر السابق ستؤخذ في الاعتبار عند إعادة النظر في قانون العمل لعام 1978، التي كان من المقرر إجراؤها بعد الانتهاء من مشروع قانون العلاقات الصناعية.
    The Committee recommends the approval of the proposed staffing resources, on the understanding that the staff will work on partnership issues within existing arrangements and on refining the proposal by addressing the issues raised by the Committee in the preceding paragraphs and summarized below before it can be resubmitted to the Assembly for consideration. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة من الموظفين، علما أن الموظفين سينكبون على قضايا الشراكة في إطار الترتيبات القائمة وعلى صقل المقترح عن طريق معالجة المسائل التي أثارتها اللجنة في الفقرات السابقة، والموجزة أدناه، قبل أن يتسنى إعادة تقديمه إلى الجمعية للنظر فيه.
    1. The present report1 addresses a number of issues raised by the Committee in discussions during its sixteenth and seventeenth sessions (13-31 January and 7-25 July 1997). UN ١ - يتناول هذا التقرير)١( عددا من المسائل التي أثارتها اللجنة في المناقشات التي دارت أثناء دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة )١٣-٣١ كانون اﻷول/يناير و ٧-٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧(.
    42. The Committee welcomes the provision, as part of the new format, of an overview report of the Secretary-General (A/57/723), which follows up on some of the issues raised by the Committee in its general reports. UN 42 - ترحب اللجنة بتقديم الأمين العام لتقرير استعراضي (A/57/723)، كجزء من الشكل الجديد يتابع بعض المسائل التي أثارتها اللجنة في تقاريرها العامة.
    (a) The implementation of the Convention taking into account the issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    (a) The implementation of the Convention taking into account the issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    (a) The implementation of the Convention, taking into account the issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    (a) The implementation of the Convention, taking into account the issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    2. Also takes note of the report of the Secretary-General on the financing of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, taking into account the issues raised by the Committee at its second and third sessions; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية()، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة؛
    By a letter dated 15 August 2008, the Committee requested the Government of Brazil to provide updated responses to the issues raised by the Committee at the seventysecond session and to take all possible measures to reach a peaceful and viable solution. UN وفي رسالة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2008، طلبت اللجنة إلى حكومة البرازيل أن تقدم ردوداً محدَّثة على المسائل التي أثارتها اللجنة في دورتها الثانية والسبعين وأن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتوصل إلى حل سلمي ومجدٍ.
    2. Also takes note of the report of the Secretary-General on the financing of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, taking into account the issues raised by the Committee at its second and third sessions; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية()، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة؛
    4. Also takes note of the report of the Secretary-General on the financing of the Committee, taking into account the issues raised by the Committee at its second, third and fourth sessions; UN 4 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل اللجنة()، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دوراتها الثانية والثالثة والرابعة؛
    The co-chairs noted that the draft framework covered most of the issues raised by the Committee at its third and fourth meetings, as set out in document UNEP/POPS/POPRC.4/INF/3, and might be useful for the Committee's work within the scope of the Stockholm Convention. UN 3 - ولاحظ الرئيسان المشاركان أن مشروع الإطار قد شمل معظم المسائل التي أثارتها اللجنة في اجتماعيها الثالث والرابع، كما هو مبين في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/INF/3، وقد يكون مفيداً لعمل اللجنة ضمن نطاق اتفاقية استكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more