"المسائل التي أُثيرت في" - Translation from Arabic to English

    • the issues raised in
        
    • questions raised in
        
    • points raised in
        
    • matters raised in
        
    the issues raised in the review and its conclusions and recommendations make clear the need for strengthening the IF and improving its functioning. UN وتوضح المسائل التي أُثيرت في الاستعراض واستنتاجاته وتوصياته ضرورة تعزيز الإطار المتكامل وتحسين أدائه.
    It is noteworthy that during the 93rd meeting several representatives intervened in order to express their concerns about the issues raised in the letter from the President. UN والجدير بالذكر أن العديد من الممثلين قدموا مداخلات خلال الجلسة 93 للتعبير عما يساورهم من قلق إزاء المسائل التي أُثيرت في رسالة رئيسة المحكمة.
    Her delegation was pleased that the report covered all the issues raised in that regard in the Sixth Committee. UN وأعربت عن سرور وفد بلدها من أن التقرير شمل جميع المسائل التي أُثيرت في هذا الصدد في اللجنة السادسة.
    The Special Rapporteur reserves the possibility of re-examining later or studying more in depth certain questions raised in his report and the accompanying addendum. UN ويحتفظ المقرر الخاص لنفسه بإمكانية إعادة النظر فيما بعد في بعض المسائل التي أُثيرت في هذا التقرير وفي الاضافة الملحقة به، أو بحثها على نحو أكثر تعمقا في تقارير أخرى.
    Emphasizing in this context points raised in the last part of paragraph 5 of the commentary to article 66 was considered sufficient. UN فاعتُبر أنه يكفي التأكيد في هذا الصدد على المسائل التي أُثيرت في الجزء الأخير من الفقرة 5 من التعليق على المادة 66.
    It notes with concern that the State party has not provided any information clarifying the matters raised in the communication. UN وتلاحظ مع القلق أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات لتوضيح المسائل التي أُثيرت في البلاغ.
    Among the issues raised in the discussion were: UN ومن بين المسائل التي أُثيرت في المناقشة:
    Many of the issues raised in this debate are considered by UNESCO to be of crucial importance to the future use of the Internet, in particular those impacting on the recognition of cultural diversity and multilingualism on the Internet. UN وترى اليونسكو أن الكثير من المسائل التي أُثيرت في هذه المناقشة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لاستعمال الإنترنت في المستقبل، ولا سيما المسائل التي تؤثر في الاعتراف بالتنوع الثقافي وتعدد اللغات على الإنترنت.
    In January 2007, it requested the assistance of the Swedish Embassy in Ankara regarding some of the issues raised in this case. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، طلبت مساعدة السفارة السويدية في أنقرة فيما يتعلق ببعض المسائل التي أُثيرت في هذه القضية.
    In January 2007, it requested the assistance of the Swedish Embassy in Ankara regarding some of the issues raised in this case. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، طلبت مساعدة السفارة السويدية في أنقرة فيما يتعلق ببعض المسائل التي أُثيرت في هذه القضية.
    51. In order to overcome the rigidities encountered in the implementation of the Agreement, the parties should consider either revision of the Agreement, or development of an operational appendix to the Agreement to guide future implementation and address the issues raised in this assessment. UN 51- وبغية التغلّب على حالات التصلَّب المصادفة في تنفيذ الاتفاق، ينبغي للأطراف المعنية أن تنظر إما في تنقيح الاتفاق وإما في إعداد تذييل عملي يُلحق بالاتفاق لأجل توجيه مسار التنفيذ في المستقبل ومعالجة المسائل التي أُثيرت في هذا التقييم.
    the issues raised in the report regarding the need to improve interaction among the oversight services of the various entities of the United Nations system required further consideration and appropriate decisions by Member States. UN وقال إن المسائل التي أُثيرت في التقرير بشأن الحاجة لتحسين التفاعل فيما بين خدمات الرقابة بالكيانات المختلفة في منظومة الأمم المتحدة تتطلب مزيدا من النظر مع اتخاذ القرارات المناسبة من قبل الدول الأعضاء.
    It was agreed that the Secretariat would revise the commentary to reflect the issues raised in the course of the Working Group's deliberations on draft recommendations 240 to 254, including the issues of recognition and access, and include more comprehensive references to, and material from, the UNCITRAL Practice Guide. UN 66- اتُّفق على أن تنقّح الأمانةُ التعليقَ بغية تجسيد المسائل التي أُثيرت في خضم مداولات الفريق العامل بشأن مشاريع التوصيات من 240 إلى 254، بما يشمل مسألتي الاعتراف وإمكانية الوصول، وإدراج المزيد من الإحالات المرجعية الشاملة إلى دليل الأونسيترال بشأن الممارسات وكذلك إدراج المزيد من نصوصه.
    In keeping with this commitment, Australia provides the following responses to the issues raised in Ambassador Motoc's letter of 19 August 2005. UN وتماشياً مع هذا الالتزام، تقدم أستراليا الردود التالية عن المسائل التي أُثيرت في رسالة السفير موتوك المؤرخة 19 آب/أغسطس 2005.
    Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues (CRC/C/OPAC/SDN/Q/1) UN الرد على المسائل التي أُثيرت في الفقرة 2 من قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/SDN/Q/1)
    Reply to the issues raised in paragraph 3 of the list of issues (CRC/C/SDN/Q/3-4) UN الرد على المسائل التي أُثيرت في الفقرة 3 من قائمة المسائل (CRC/C/SDN/Q/3-4)
    Many of the questions raised in Article 2 have been effectively dealt with in Article 1 in relation to the Constitution and legislation which aims to guarantee non-discriminatory practice. UN وكثير من المسائل التي أُثيرت في المادة 2 قد تناولها التقرير بشكل فعال في المادة 1 فيما يتعلق بالدستور والتشريعات التي تهدف إلى ضمان ممارسة عدم التمييز.
    506. The Special Rapporteur went on to examine some questions raised in the Sixth Committee about the relationship between unilateral acts and acts pertaining to international responsibility, international organizations, estoppel, reservations and interpretative declarations. UN 506- ثم انتقل المقرر الخاص إلى بحث بعض المسائل التي أُثيرت في اللجنة السادسة بشأن العلاقة بين الأفعال الانفرادية والأفعال التي تتعلق بالمسؤولية الدولية، والمنظمات الدولية، والإغلاق الحكمي، والتحفظات، والإعلانات التفسيرية.
    The Committee recommends that the State party submit its eighteenth periodic report on 12 December 2006, and that it address in this report all points raised in the present concluding observations. UN 93- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري الثامن عشر في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 وأن تعالج فيه جميع المسائل التي أُثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    (26) The Committee recommends that the State party submit its combined eighteenth to twenty-first periodic reports by 22 March 2016, taking into account the specific guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in these concluding observations. UN (26) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقاريرها الدورية من الثامن عشر إلى الحادي والعشرين في موعد أقصاه 22 آذار/مارس 2016، آخذة في حسبانها المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة باللجنة، وهي المبادئ التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتطرَّق في تلك الوثيقة إلى جميع المسائل التي أُثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    25. Mr. Bel Hadj Amor (Chairman of the International Civil Service Commission) said that all the matters raised in the Committee would be given serious consideration by ICSC, which was aware of its key role in the reform of the United Nations system, in particular where human resources management was concerned. UN 25 - السيد بلحاج عمر (رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية): قال إن جميع المسائل التي أُثيرت في اللجنة الخامسة ستلقى عناية جدية من قبل لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تدرك دورها الرئيسي في إصلاح منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في ما يخص إدارة الموارد البشرية.
    The matters raised in previous reports to the Commission on Human Rights regarding the circumstances of work (E/CN.4/1995/32, paras. 92-95; E/CN.4/1996/39, para. 6; E/CN.4/1997/31, para. 7 and E/CN.4/1998/40, para. 3) unfortunately remain of great concern. UN وللأسف، فإن المسائل التي أُثيرت في التقارير السابقة المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن ظروف العمل (E/CN.4/1995/32، الفقرات 92-95؛ وE/CN.4/1996/39، الفقرة 6؛ وE/CN.4/1997/31، الفقرة 7 وE/CN.4/1998/40، الفقرة 3) لا تزال من دواعي القلق الكبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more