"المسائل الجنائية والمدنية" - Translation from Arabic to English

    • criminal and civil matters
        
    He pointed out that many customary law systems did not distinguish between criminal and civil matters. UN وأشار إلى أن الكثير من نظم القانون العرفي لا يميز بين المسائل الجنائية والمدنية.
    The Guernsey Court of Appeal acts as the court of appeal in criminal and civil matters. UN وتعمل محكمة الاستئناف في غيرنسي كمحكمة استئناف بشأن المسائل الجنائية والمدنية.
    NALA extends its services to the provision of legal advice as well as legal representation in the courts of law in both criminal and civil matters in any court, police station or prisons. UN وتمتد خدمات الوكالة الوطنية لتشمل تقديم المشورة القانونية فضلاً عن التمثيل القانوني في المحاكم في المسائل الجنائية والمدنية على حد سواء، في أي محكمة أو مركز للشرطة أو سجن من السجون.
    63. Women face compounded difficulties in accessing legal aid in criminal and civil matters. UN 63 - وتواجه النساء صعوبات مضاعفة فيما يختص بإمكانية الحصول على المعونة القانونية في المسائل الجنائية والمدنية.
    There has been a redistribution of courts in the country, so that these can be brought closer to the people and the Government is setting up a national public defence unit to deal with criminal and civil matters. UN وأعيد توزيع المحاكم في البلد لتكون قريبة من السكان وتقوم الحكومة حالياً بإنشاء وحدة وطنية للمحامين الحكوميين لمعالجة المسائل الجنائية والمدنية.
    There has been a redistribution of courts in the country, so that these can be brought closer to the people and the Government is setting up a national public defence unit to deal with criminal and civil matters. UN وأعيد توزيع المحاكم في البلد لتكون قريبة من السكان وتقوم الحكومة حالياً بإنشاء وحدة وطنية للمحامين الحكوميين لمعالجة المسائل الجنائية والمدنية.
    District Courts have original jurisdiction over all criminal and civil matters which do not fall within the jurisdiction of the Magistrates' Courts, and general residual jurisdiction to hear any matter which is not under the exclusive jurisdiction of any other court or tribunal. UN والمحكمة الابتدائية هي صاحبة الاختصاص الأصلي في جميع المسائل الجنائية والمدنية التي لا تدخل في اختصاص المحاكم الجزئية، كما أن لها اختصاصاً ثانويا عاما في النظر في أي مسألة لا تدخل في ولاية أي محكمة أخرى.
    The Native Court was conducted in the vernacular (Fijian language) and dealt with criminal and civil matters under the Fijian Regulations. UN وكان يتم تسيير عمل المحكمة الوطنية باللهجة المحلية (اللغة الفيجية) حيث كانت تتناول المسائل الجنائية والمدنية بمقتضى الأنظمة الفيجية.
    The Magistrate's Court acts as the court of first instance for some criminal and civil matters (those that do not exceed Pound10,000), including family matters, inquests and juvenile cases. UN وتعمل المحكمة الجزئية كمحكمة ابتدائية فيما يتعلق ببعض المسائل الجنائية والمدنية (تلك التي لا تتجاوز قيمتها 000 10 جنيه استرليني) بما في ذلك المسائل العائلية والتحقيقات والقضايا المتعلقة بالأحداث.
    Judges of the Common Law and Criminal Divisions are regularly rostered to sit as members of the Court of Criminal Appeal; and are from time to time seconded to the Court of Appeal (respectively, the final intra-state appellate courts in criminal and civil matters). UN ويدرج قضاة شعبتي القانون العام والجنائي بانتظام في كشف للجلوس كأعضاء في محكمة الاستئناف الجنائي؛ ويُعارون من حين لآخر إلى محكمة الاستئناف (محاكم الاستئناف الأخيرة داخل الولاية في المسائل الجنائية والمدنية على التوالي).
    (4. The States Parties shall commit to make a thorough revision of their legal frame, in criminal and civil matters as well as in execution of sentences, in order to take into consideration the different types of disabilities and adapt their legal frame to guarantee the respect of the human rights of the persons with disabilities who are deprived of their freedoms for the commission of a crime -- Mexico) UN (4 - تلتزم الدول الأطراف بالقيام بمراجعة شاملة لأطرها القانونية، في المسائل الجنائية والمدنية وكذلك فيما يتصل بتنفيذ العقوبات، بهدف مراعاة مختلف أنواع الإعاقات وتكييف أٌطرها القانونية لضمان احترام حقوق الإنسان للمعوقين الذين يحرمون من حريتهم بسبب ارتكاب جريمة ما - المكسيك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more