"المسائل السكانية والإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • population and development issues
        
    In addition, the presentation of the UNFPA Caribbean Media Awards, aimed at encouraging excellence in reporting on population and development issues in the region, began in 1999. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ في عام 1999 منح جوائز الصندوق لوسائل الإعلام الكاريبية لتشجيع العمل الإعلامي الجاد في المسائل السكانية والإنمائية في المنطقة.
    (a) On-the-job training for a number of OAU staff members on population and development issues at the Cairo Demographic Centre (CDC); UN (أ) تدريب موظفي منظمة الوحدة الأفريقية أثناء الخدمة على المسائل السكانية والإنمائية في المركز الديمغرافي بالقاهرة؛
    The objective of the subprogramme in population is to promote policy debate on current and foreseeable population issues at the national and international levels with a view to enabling Member States to address population and development issues effectively. UN والهدف من هذا البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان هو تشجيع مناقشة السياسات المتعلقة بالمسائل السكانية القائمة والمتوقعة على الصعيدين الوطني والدولي، بغية تمكين الدول الأعضاء من مواجهة المسائل السكانية والإنمائية بفعالية.
    In the past few years, Guatemala has worked to mainstream population and development issues in the national agenda, particularly with respect to legislation and public policies in the spheres of social development, health, HIV/AIDS, education, the environment, the complete advancement of women, and other areas. UN لقد عملت غواتيمالا في السنوات القليلة الماضية على تعميم المسائل السكانية والإنمائية في أنشطة جدول الأعمال الوطني، خاصة فيما يتعلق بالتشريعات والسياسات العامة في مجالات التنمية الاجتماعية، والصحة، والإيدز، والتعليم، والبيئة، والتقدم الكامل للمرأة، وغيرها من المجالات.
    In Ethiopia, for example, in spite of considerable progress, population and development issues are not well integrated in national, subnational and sectoral development plans and frameworks and often the integration is not reflected through a holistic approach in the implementation of development interventions and programmes. UN ففي إثيوبيا، على سبيل المثال، وعلى الرغم من إحراز قدر كبير من التقدم، لم تُدرج المسائل السكانية والإنمائية بصورة جيدة في الخطط والأُطر الإنمائية الوطنية ودون الوطنية والقطاعية، وغالباً ما لا ينعكس الإدراج من خلال نهج كلي في تنفيذ الأنشطة والبرامج الإنمائية.
    Review progress in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, assess current population and development issues and identify areas for the implementation of the Programme of Action beyond 2014 on the basis of the ongoing comprehensive operational review of such implementation UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وتقييم المسائل السكانية والإنمائية الحالية، وتحديد مجالات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014، استنادا إلى الاستعراض التشغيلي الشامل الجاري حاليا بشأن أنشطة تنفيذ برنامج العمل
    (a) Increased technical capacity of the member States of ECLAC to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming UN (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء في اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة المسائل السكانية والإنمائية لأغراض وضع البرامج الاجتماعية
    (a) Increased technical capacity of the member States of ECLAC to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming UN (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء في اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة المسائل السكانية والإنمائية لأغراض وضع البرامج الاجتماعية
    (a) Enhanced technical capacities of Latin America and the Caribbean countries to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming UN (أ) تعزيز القدرات التقنية للبلدان الأعضاء في اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة المسائل السكانية والإنمائية لأغراض استخدامها في وضع البرامج الاجتماعية
    Ms. Tugsjargal (Mongolia) (spoke in Khalkha Mongol, English text provided by the delegation): On behalf of the Government of Mongolia and my delegation, I would like to express my sincere gratitude to the United Nations, the United Nations Population Fund (UNFPA) and other organizers of these special meetings to focus global attention on population and development issues. UN السيدة توغسجرغال (منغوليا) (تكلمت بالخلخا المنغولية، وقدم الوفد نصا بالإنكليزية): بالنيابة عن حكومة منغوليا ووفدي، أود أن أعرب عن خالص امتناني للأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمين الآخرين لهذه الاجتماعات الخاصة لتركيز الاهتمام العالمي على المسائل السكانية والإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more