"المسائل العامة المتصلة" - Translation from Arabic to English

    • general issues relating to
        
    • general issues related
        
    • general questions of
        
    • general questions relating to
        
    • general issues of
        
    • systemic issues relating
        
    • systemic issues related
        
    • generic issues related to
        
    • the general issues relating
        
    • questions générales liées à
        
    An area of particular concern for the Council has been the general issues relating to sanctions. UN تمثل أحد المجالات الخاصة التي تشغل بال المجلس في المسائل العامة المتصلة بالجزاءات.
    An area of particular concern for the Council has been the general issues relating to sanctions. UN تمثل أحد المجالات الخاصة التي تشغل بال المجلس في المسائل العامة المتصلة بالجزاءات.
    A. general issues related to the delivery of technical assistance UN ألف - المسائل العامة المتصلة بتقديم المساعدة التقنية
    1. general issues related to the delivery of technical assistance UN 1 - المسائل العامة المتصلة بتقديم المساعدة التقنية
    :: 100 institutional and operational arrangements (for example, status-of-forces and status-of-mission agreements and other similar agreements, as well as general questions of public international law and rules of engagement), and finalization of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements UN :: 100 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال: اتفاقات مركز القوات، واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، ووضع الصيغ النهائية للاتفاقات مع الحكومات والمنظمات الدولية فيما يتعلق بالترتيبات التي من هذين النوعين
    The General Assembly also decided to consider the following general questions relating to the programme budget and questions relating to specific sections of the budget. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر فيما يلي من المسائل العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية والمسائل المتصلة بأبواب محددة من الميزانية.
    In paragraphs 9 to 18 below, the Committee comments on a number of general issues relating to the reports of the Board. UN وفي الفقرات 9 إلى 18 أدناه، تعلق اللجنة على عدد من المسائل العامة المتصلة بتقارير المجلس.
    Briefing on general issues relating to sanctions UN إحاطة عن المسائل العامة المتصلة بالجزاءات
    One of them welcomed the positive outcome of the efforts made at the forty-fourth session by the working group established to examine the general issues relating to the scope of the topic and the approach to be taken in studying it. UN ورحب أحدهم بالنتيجة الايجابية للجهود التي بذلها في الدورة الرابعة واﻷربعين الفريق العامل المنشأ للنظر في المسائل العامة المتصلة بنطاق هذا الموضوع والنهج الذي يجب اعتماده في دراسته.
    2. The present report addresses some general issues related to the findings of the Board of Auditors. UN 2 - وهذا التقرير يتناول بعض المسائل العامة المتصلة باستنتاجات مجلس مراجعي الحسابات.
    general issues related to the UNHCR mandate were discussed, including the role of UNHCR in the context of the settlement plan and its refugee assistance programme for the Saharan refugees. UN ونوقشت المسائل العامة المتصلة بولاية المفوضية، ومن بينها دور المفوضية في سياق خطة التسوية وبرنامجها لتقديم المساعدة إلى اللاجئين من اللاجئين الصحراويين.
    81. In the present section, the Advisory Committee addresses some general issues related to the findings of the Board of Auditors. UN 81 - وتعالج اللجنة الاستشارية، في هذا الجزء، بعض المسائل العامة المتصلة بنتائج مجلس مراجعي الحسابات.
    :: 200 institutional and operational arrangements (for example, status-of-forces/status-of-mission agreements and other similar agreements as well as general questions of public international law and rules of engagement), including negotiation, interpretation and implementation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements UN :: 200 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، بما في ذلك التفاوض مع الحكومات والمنظمات الدولية بشأن الاتفاقات المتعلقة بتلك الترتيبات، وتفسير تلك الاتفاقات وتنفيذها
    100 institutional and operational arrangements (for example, status-of-forces and status-of-mission agreements and other similar agreements, as well as general questions of public international law and rules of engagement), and finalization of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements UN 100 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال: اتفاقات مركز القوات، واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، ووضع الصيغ النهائية للاتفاقات مع الحكومات والمنظمات الدولية فيما يتعلق بالترتيبات التي هي من هذين النوعين
    :: 200 institutional and operational arrangements (e.g. status-of-forces, status-of-mission and other similar agreements, as well as general questions of public international law and rules of engagement), including negotiation, interpretation and implementation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements UN :: 200 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، بما في ذلك التفاوض مع الحكومات والمنظمات الدولية بشأن الاتفاقات المتعلقة بتلك الترتيبات، وتفسير تلك الاتفاقات وتنفيذها
    57. The present paper is not concerned with various general questions relating to legal responsibility since they have been considered for a number of years by the International Law Commission. UN ٧٥- إن هذه الورقة لا تعنى بمختلف المسائل العامة المتصلة بالمسؤولية القانونية ﻷن هذه المسائل ما برحت موضع نظر لجنة القانون الدولي منذ عدد من السنين.
    (d) In advising the organs of the United Nations on general questions relating to the collection, analysis and dissemination of statistical information; UN )د( إسداء المشورة إلى هيئات اﻷمم المتحدة بشأن المسائل العامة المتصلة بجمع وتحليل ونشر المعلومات اﻹحصائية؛
    The Committee was given the mandate to review general issues of implementation and compliance under the Convention, as directed by the Conference of Parties, as well as to consider specific submissions. UN وتتولى اللجنة استعراض المسائل العامة المتصلة بالتنفيذ والامتثال بموجب الاتفاقية، حسب توجيهات مؤتمر الأطراف، والنظر في طلبات محددة.
    116. The Executive Director advises the Secretary-General on systemic issues relating to the administration of internal justice, represents the formal system both within the United Nations and before external bodies, liaises with the heads of other United Nations offices, including the Office of the Ombudsman and Mediation Services, and is responsible for disseminating information regarding the formal system of administration of justice. UN ١١٦ - وتسدي المديرة التنفيذية المشورة للأمين العام بشأن المسائل العامة المتصلة بإقامة العدل على المستوى الداخلي، وتمثل النظام الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية، وتقيم الاتصالات مع رؤساء مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، وتتولى المسؤولية عن نشر المعلومات بشأن النظام الرسمي لإقامة العدل.
    The most recent report on the activities of the Ombudsman addresses systemic issues related to the staff selection system and mobility (A/62/311, paras. 41-45). UN ويتناول أحدث تقرير بشأن الأنشطة التي يضطلع بها أمين المظالم المسائل العامة المتصلة بنظام اختيار الموظفين وبحراكهم (A/62/311، الفقرات 41-45).
    41. An agenda for action could deal with all generic issues related to enhancing productive capacities in trade, technology and investment flows and exchange of experience. UN 41- ومن شأن منهاج للعمل أن يتناول جميع المسائل العامة المتصلة بتعزيز القدرات الإنتاجية في مجالات التجارة والتكنولوجيا والاستثمار وتبادل الخبرات.
    1. questions générales liées à la fourniture d'une assistance technique UN 1 - المسائل العامة المتصلة بتقديم المساعدة التقنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more