"المسائل العامة المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • general issues of
        
    • general issues regarding
        
    • general questions of
        
    • general issues relating
        
    • generic issues of
        
    • general issues related
        
    • systemic issues related
        
    • general issues concerning
        
    They also noted the work accomplished by the informal Working Group of the Security Council on general issues of sanctions. UN وكما أشارت إلى العمل الذي أنجزه فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    The intention is simply to share experiences about how to most effectively address general issues of compliance that affect many Parties. UN والقصد هو ببساطة أن يتم تقاسم الخبرات بشأن كيفية معالجة المسائل العامة المتعلقة بالامتثال التي تؤثر على الكثير من الأطراف، بأكبر قدر من الفعالية.
    (iii) Symposia and working papers: contribution to the continuing dialogue on general issues regarding sanctions, including refinement of the instrument to make them more effective and less injurious to vulnerable groups and third States. UN `3 ' الندوات وورقات العمل: الإسهام في الحوار المستمر الدائر بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، بما في ذلك تحسين هذه الوسيلة لجعلها أكثر فعالية وأقل ضررا بالفئات الضعيفة والبلدان الثالثة.
    In addition, the UNMIBH Legal Office routinely provides advice to IPTF personnel in the field on general questions of local law. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم المكتب القانوني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بصفة روتينية المشورة إلى أفراد قوة الشرطة الدولية في ميدان المسائل العامة المتعلقة بالقانون المحلي.
    Section IV contains brief reflections by the Special Rapporteur on some general issues relating to the mandate. UN ويحتوي الجزء الرابع على تصورات موجزة للمقرر الخاص عن بعض المسائل العامة المتعلقة بولايته.
    (c) Operational issues with implications for generic issues of peacekeeping operations UN (ج) مسائل تشغيلية تترتب عليها آثار بالنسبة إلى المسائل العامة المتعلقة بعمليات حفظ السلام
    134. The parties first discussed general issues related to the delivery of technical assistance to parties to the three conventions and then the regional centres under the Basel and Stockholm conventions, including a proposed methodology for evaluating their performance and sustainability. UN 135- وناقشت الأطراف أولاً المسائل العامة المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، ثم انتقلت إلى المراكز الإقليمية بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم، ويشمل ذلك منهجية مقترحة لتقييم أدائها واستدامتها.
    Mr. President, it is my personal conviction that we would fail in our responsibilities if we did not continue our work in the area of general issues of sanctions and, thus, discharge the mandate entrusted to us four years ago. UN وأنا مقتنع تماما، يا سيادة الرئيس، بأننا سنخل بواجبنا ما لم نواصل الاضطلاع بعملنا في مجال المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، وذلك بهدف إنجاز الولاية الموكلة إلينا منذ أربع سنوات.
    The Committee reviewed general issues of compliance on the basis of the information made available by Parties through their first national reports submitted four years after the entry into force of the Protocol. UN وقد راجعت اللجنة المسائل العامة المتعلقة بالامتثال على أساس المعلومات التي أتاحتها الأطراف من خلال تقاريرها الوطنية الأولية المقدمة بعد مرور أربع سنوات على دخول البروتوكول حيز النفاذ.
    25. Several delegations welcomed the final report of the informal Working Group of the Security Council on general issues of sanctions, which contained a useful list of best practices and methods which would contribute to making sanctions better targeted and more effective. UN 25 - ورحبت عدة وفود بالتقرير النهائي لفريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي عن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، الذي ضم قائمة مفيدة بأفضل الممارسات والأساليب التي يمكن أن تسهم في تحسين دقة تحديد أهداف الجزاءات وزيادة فعاليتها.
    There was also public monitoring of prisoners' conditions through the establishment of prison councils, comprising private citizens independent of the prison authorities, who visited prisons to examine individual cases and take up general issues of detention conditions. UN وتوجد أيضا رقابة يمارسها المواطنون على ظروف احتجاز السجناء، وذلك من خلال مجالس السجون التي تتألف من مواطنين عاديين مستقلين عن سلطات السجون، يقومون بزيارات للسجون وبحث كل حالة على حدة ومعالجة المسائل العامة المتعلقة بظروف الاحتجاز.
    (iv) Seminars for outside users: symposiums and working papers: contribution to the continuing dialogue on general issues regarding sanctions, including the refinement of the instrument to make it more effective and less injurious to vulnerable groups and third States; UN ' 4` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: ندوات وورقات عمل: الإسهام في الحوار الجاري بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، بما في ذلك تحسين هذه الوسيلة لجعلها أكثر فعالية وأقل ضررا بالنسبة للفئات المستضعفة والدول الثالثة؛
    (iii) Seminars for outside users: symposiums and working papers -- contribution to the continuing dialogue on general issues regarding sanctions, including the refinement of the instrument to make it more effective and less injurious to vulnerable groups and third States. UN ' 3` عقد ندوات المستعملين من الخارج: ندوات وورقات عمل - الإسهام في الحوار الجاري بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، بما في ذلك تحسين هذه الوسيلة لجعلها أكثر فعالية وأقل ضررا بالنسبة للمجموعات الضعيفة والبلدان الثالثة.
    (iv) Seminars for outside users: symposiums and working papers -- contribution to the continuing dialogue on general issues regarding sanctions, including the refinement of the instrument to make it more effective and less injurious to vulnerable groups and third States; UN ' 4` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: ندوات وورقات عمل - الإسهام في الحوار الجاري بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، بما في ذلك تحسين هذه الوسيلة لجعلها أكثر فعالية وأقل ضررا بالنسبة للفئات المستضعفة والدول الثالثة؛
    It was written because of Africa's concern to re-think the definition of relations between men and women and the need to integrate the question of the status of women into general questions of human rights. UN وقد نتج هذا الكتاب عن الاهتمام في افريقيا باستثارة التفكير في ضرورة إعادة تحديد العلاقات بين الرجل والمرأة وضرورة إدماج مسألة وضع المرأة في المسائل العامة المتعلقة بحقوق الانسان.
    19. It will be necessary to address general questions of methodology, such as the relative weight to be accorded to empirical research into State practice, as against deductive reasoning. UN 19 - وسيكون من الضروري معالجة المسائل العامة المتعلقة بالمنهجية، مثل تحديد الأهمية النسبية للبحوث التجريبية المتعلقة بممارسات الدول مقابل منهج المنطق الاستدلالي.
    general issues relating to sanctions UN المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    general issues relating to sanctions (see S/2000/40/Add.15; and S/2001/15/Add.43) UN المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (انظر S/2000/40/Add.15 و S/2001/15/Add.43)
    (c) Operational issues with implications for generic issues of peacekeeping operations: UN (ج) المسائل التشغيلية التي تؤثر في المسائل العامة المتعلقة بعمليات حفظ السلام:
    The parties first discussed general issues related to the delivery of technical assistance to parties to the three conventions and then the regional centres under the Basel and Stockholm conventions, including a proposed methodology for evaluating their performance and sustainability. UN 1 - قامت الأطراف أولاً بمناقشة المسائل العامة المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، ثم إلى المراكز الإقليمية بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم، ويشمل ذلك منهجية مقترحة لتقييم أدائها واستدامتها.
    Acceptance of the findings and recommendations made on systemic issues related to peacekeeping operations to support the efficiency and effectiveness of field uniformed personnel. 80 per cent of the recommendations were under implementation UN قبول النتائج والتوصيات التي خُلص إليها بشأن المسائل العامة المتعلقة بعمليات حفظ السلام لدعم كفاءة وفعالية الأفراد النظاميين الميدانيين. و 80 في المائة من التوصيات قيد التنفيذ
    Women vote in elections and public referendums, participate in elaboration and implementation of state policy, serve at state positions, fulfill duties at all levels of state administration, and deal with general issues concerning public, social and political life of the country. UN وتدلي النساء بأصواتهن في الانتخابات والاستفتاءات العامة، ويشاركن في وضع وتنفيذ السياسات الحكومية، ويعملن في المناصب الحكومية، ويقمن بالواجبات على جميع مستويات الإدارة، ويعالجن المسائل العامة المتعلقة بأوجه الحياة العامة والاجتماعية والسياسية للبلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more