"المسائل المتصلة بالغابات" - Translation from Arabic to English

    • forest-related issues
        
    • issues related to forests
        
    • forest-related matters
        
    • forests-related issues
        
    • of forests
        
    • forestry issues
        
    50. All United Nations organizations report periodically to their governing bodies, and some of these reports are relevant for monitoring forest-related issues. UN ٥٠ - تقدم جميع مؤسسات اﻷمم المتحدة دوريا إلى هيئات إدارتها تقارير يتعلق بعضها برصد المسائل المتصلة بالغابات.
    Those instruments address forest-related issues in a specific context, embody the concept of sustainability, and address many cross-cutting issues that are relevant to forests, such as financial resources, technology transfer, trade, and traditional knowledge. UN وهذه الصكوك تعالج المسائل المتصلة بالغابات في سياق محدد، وتجسد مفهوم الاستدامة، وتتناول كثيرا من المسائل الشاملة التي تتصل بالغابات، مثل الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا والتجارة والمعرفة التقليدية.
    He added that the Forum, as an intergovernmental policy forum with universal membership, was able to take a comprehensive 360-degree view of sustainable forest management, covering the full range of forest-related issues for all types of forests. UN وأضاف أن المنتدى، بوصفه منتدى حكوميا دوليا للسياسات ذا عضوية عالمية يمكنه اتخاذ رؤية شاملة للإدارة المستدامة للغابات، تغطي كامل مجموعة المسائل المتصلة بالغابات والمتعلقة بجميع أنواع الغابات.
    She explained how the Forum had facilitated dialogue, knowledge-sharing and analysis on issues related to forests and economic development and forest financing. UN وأوضحت كيف قام المنتدى بتيسير الحوار وتبادل المعلومات والتحليل بشأن المسائل المتصلة بالغابات والتنمية الاقتصادية وتمويل الغابات.
    In addition, the report discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session. UN علاوة على ذلك، يورد التقرير مناقشة بشان أوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية لدورته الحادية عشرة.
    They can also be used to include forest-related matters. UN ويمكن استخدامها أيضا ﻹدراج المسائل المتصلة بالغابات.
    22/5 Enhancing the role of the United Nations Environment Programme on forest-related issues (subprogrammes 1, 2 and 6) UN 22/5 تعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل المتصلة بالغابات (البرامج الفرعية 1 و 3 و 6)
    The objective of the initiative undertaken by Canada and Malaysia is to facilitate dialogue and consolidate approaches to the management, conservation and sustainable development of the world's forests, leading to the review of forest-related issues by the Commission on Sustainable Development at its session in 1995. UN إن الهدف من المبادرة التي اتخذتها كندا وماليزيا هو تيسير الحوار وتوحيد نهج إدارة وحفظ الغابات في العالم وتحقيق تنميتها المستدامة، وذلك من أجل أن تقوم لجنة التنمية المستدامة باستعراض المسائل المتصلة بالغابات في دورتها لعام ١٩٩٥.
    22/5 Enhancing the role of the United Nations Environment Programme on forest-related issues (subprogrammes 1, 2 and 6) UN 22/5 تعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل المتصلة بالغابات (البرامج الفرعية 1 و 3 و 6)
    23. This section highlights examples of collaborative activities during 2003 to support the work of the United Nations Forum on Forests and to enhance cooperation and coordination on forest-related issues. UN 23 - يلقي هذا الفرع الضوء على نماذج الأنشطة التعاونية المضطلع بها في عام 2003 لدعم أعمال المنتدى ولتعزيز التعاون والتنسيق بشأن المسائل المتصلة بالغابات.
    6. The Forum also emphasized that complementary objectives and approaches on forest-related issues, which are built upon the IPF proposals for action, are crucial for promoting improved efficiency and coordination among institutions, organizations and instruments. UN ٦ - كذلك شدد المنتدى على أن لﻷهداف والنهج التكاملية بشأن المسائل المتصلة بالغابات القائمة على أساس مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، أهمية حاسمة لتعزيز تحسين الكفاءة والتنسيق فيما بين المؤسسات والمنظمات والصكوك.
    (e) The holistic and integrated intergovernmental dialogue on forest, as launched by the Panel, should be continued under the auspices of the Commission to monitor implementation of the Panel's recommendations and to further promote consensus on forest-related issues. UN )ﻫ( ينبغي مواصلة الحوار الحكومي الدولي الشامل والمتكامل الذي بدأه الفريق بشأن الغابات، تحت إشراف اللجنة، لرصد تنفيذ توصيات الفريق ولمواصلة تعزيز توافق اﻵراء بشأن المسائل المتصلة بالغابات.
    45. The Task Force has agreed to continue the current informal arrangement for coordination, cooperation and collaboration in order to support the decisions on forest-related issues of the Intergovernmental Panel on Forests at its fourth session and the Commission on Sustainable Development at its fifth session, beyond the completion of the activities of the Panel. UN ٤٥ - ووافقت فرقة العمل أن يستمر بعد إنجاز أعمال الفريق على الترتيب غير الرسمي الحالي للتنسيق والتعاون والعمل المشترك لدعم مقررات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة، ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة، بشأن المسائل المتصلة بالغابات.
    The report also discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session, in 2015. UN ويورد التقرير مناقشة لأوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية للدورة الحادية عشرة التي سيعقدها المنتدى في عام 2015.
    The SBSTA agreed to further consider possible cooperation with CBD and other organizations on issues related to forests and forest ecosystem, at its seventeenth session; UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في التعاون الممكن مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وغيرها من المنظمات بشأن المسائل المتصلة بالغابات ونظمها الإيكولوجية في دورتها السابعة عشرة؛
    Furthermore, it is recognized within the CBD that it is vital that issues related to forests are dealt with in a comprehensive and holistic manner, including the consideration of environmental, economic and social values and issues. UN وعلاوة على ذلك أقرت اتفاقية التنوع البيولوجي بأن من اﻷمور الحيوية معالجة المسائل المتصلة بالغابات بطريقة شاملة وكلية، بما في ذلك النظر في القيم والمسائل البيئية والاقتصادية والاجتماعية.
    ∙ Enhanced coordination on forest-related matters among United Nations and other international organizations, for example, through ITFF. UN ● تعزيز التنسيق في المسائل المتصلة بالغابات بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى، من خلال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات مثلاً.
    Another application of the Convention for forest-related matters would be exchange and use of data on issues relevant for both topics. UN وهناك تطبيق آخر للاتفاقية في المسائل المتصلة بالغابات وهو تبادل واستخدام البيانات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بكلا الموضوعين.
    3. Keeping in mind the crucial role of forests in maintaining global biological diversity, the Conference of the Parties wishes to establish a dialogue with the Panel on issues related to forests and biological diversity. UN ٣ - إن مؤتمر اﻷطراف، إذ يضع في اعتباره الدور الحاسم الذي تؤديه الغابات في استمرار التنوع البيولوجي العالمي، يود أن يقيم حوارا مع الفريق بشأن المسائل المتصلة بالغابات والتنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more