"المسائل المتصلة بالمادة" - Translation from Arabic to English

    • matters related to Article
        
    • matters relating to Article
        
    • issues related to Article
        
    • matters relevant to article
        
    • matters pertaining to article
        
    • issues relating to Article
        
    • questions related to article
        
    • issues pertaining to article
        
    • questions relating to article
        
    matters related to Article 319 of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN المسائل المتصلة بالمادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Several delegations made comments in relation to the discussion of matters related to Article 319 of the Convention. UN وأدلى العديد من الوفود بتعليقات فيما يتعلق بمناقشة المسائل المتصلة بالمادة 319 من الاتفاقية.
    matters relating to Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol. UN المسائل المتصلة بالمادة 3، الفقرة 14، من بروتوكول كيوتو.
    Having considered matters relating to Article 3.14 of the Kyoto Protocol, UN وقد نظر في المسائل المتصلة بالمادة 3-14 من بروتوكول كيوتو،
    The Committee would also take up issues related to Article 22 of the Convention and have before it a note by the Secretary-General with addenda containing reports of the agencies. UN وقالت إن اللجنة ستتناول أيضا المسائل المتصلة بالمادة 22 من الاتفاقية وستعرض عليها مذكرة من إعداد الأمين العام وإضافات تتضمن تقارير مقدمة من الوكالات.
    9. Many reports have given insufficient information on matters relevant to article 13. UN 9- ولم توفر تقارير كثيرة معلومات كافية عن المسائل المتصلة بالمادة 13.
    8. The Committee discussed matters pertaining to article 2, particularly matters related to anti-handling devices and the sensitivity of anti-vehicle mines= fusing devices. UN 8- وناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 2، خاصة ما يتعلق منها بأجهزة منع مناولة الألغام وحساسية أجهزة تفجير الألغام المضادة للمركبات.
    Therefore, issues relating to Article 5 are likely to remain a challenge for some time. UN ولذلك فإن المسائل المتصلة بالمادة 5 يحتمل أن تظل تشكل تحديا لبعض الوقت.
    matters related to Article 319 of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN ثامنا - المسائل المتصلة بالمادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    104. He noted that an interesting discussion had taken place on matters related to Article 319 of the Convention. UN 104 - ولاحظ إجراء مناقشة هامة بشأن المسائل المتصلة بالمادة 319 من الاتفاقية.
    The attention that matters related to Article 2 has received over recent years was recalled and it was noted that the President's Action Programme of the 3MSP suggested a continuing dialogue on these matters. UN أشير إلى ما حظيت به المسائل المتصلة بالمادة 2 في السنوات الأخيرة من اهتمام، وذُكر أن برنامج عمل الرئيس للاجتماع الثالث للدول الأطراف يقترح استمرار الحوار بشأن هذه المسائل.
    On matters related to Article 8, given the general feeling expressed by the Standing Committee, the Co-Chairs recommend that the dialogue on facilitation and compliance should continue in an open-ended format and that Canada should continue in its role in facilitating this dialogue. UN أما عن المسائل المتصلة بالمادة 8، فنظراً للشعور العام الذي أبدته اللجنة الدائمة، يوصي الرئيسان المتشاركان بمواصلة الحوار بشأن التيسير والامتثال بأسلوب مفتوح وبأن تواصل كندا دورها في تيسير هذا الحوار.
    The attention that matters related to Article 2 has received over recent years was recalled and it was noted that the President's Action Programme of the 3MSP suggested a continuing a dialogue on these matters. UN لقد أشير إلى ما حظيت به المسائل المتصلة بالمادة 2 في السنوات الأخيرة من اهتمام، وذكر أن برنامج عمل الرئيس للاجتماع الثالث للدول الأطراف يقترح استمرار الحوار بشأن هذه المسائل.
    The Committee discussed matters relating to Article 20 of the Convention. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 20 من الاتفاقية.
    The Committee discussed matters relating to Article 20 of the Convention. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 20 من الاتفاقية.
    The Committee discussed matters relating to Article 20 of the Convention. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 20 من الاتفاقية.
    1. matters relating to Article 292 of the Convention UN 1 - المسائل المتصلة بالمادة 292 من الاتفاقية
    issues related to Article 1 (c) are also relevant to the reporting obligations under Article 7. UN كما طلبت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية زيادة تبادل المعلومات بشأن المسائل المتصلة بالمادة 1 (ج).
    [issues related to Article 4] UN [المسائل المتصلة بالمادة 4]
    9. Many reports have given insufficient information on matters relevant to article 13. UN 9- ولم توفر تقارير كثيرة معلومات كافية عن المسائل المتصلة بالمادة 13.
    8. The Committee discussed matters pertaining to article 2, particularly matters related to anti-handling devices and the sensitivity of anti-vehicle mines' fusing devices. UN 8- وناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 2، خاصة ما يتعلق منها بأجهزة منع مناولة الألغام وحساسية أجهزة تفجير الألغام المضادة للمركبات.
    As discussed in paragraphs 8 and 9 of the report, the Special Rapporteur proposed the revised structure set forth in paragraph 10 for the remaining substantive sections of the draft articles to disentangle issues relating to Article 40 and to facilitate discussion. UN 52- اقترح المقرر الخاص، كما ذُكر في الفقرتين 8 و9 من التقرير، الهيكل المنقح المبين في الفقرة 10 فيما يخص الفروع الموضوعية المتبقية من مشاريع المواد، وذلك لتسوية المسائل المتصلة بالمادة 40 وتيسير المناقشة.
    That action was in no way meant to prejudice the outcome of ongoing consultations on the issue or the consideration of questions related to article X of the Treaty. UN وقال إن ذلك الإجراء لا يرمي بأي شكل من الأشكال إلى التأثير على نتائج المشاورات الجارية حول المسألة أو على النظر في المسائل المتصلة بالمادة العاشرة من المعاهدة.
    Any modification of that article constitutes a legal amendment to the Treaty, and must take place in accordance with the procedures set forth in article VII. According to that view, States parties to the Treaty should focus on other matters, such as the universality of the Treaty, rather than on issues pertaining to article X. UN فأي تعديل في هذه المادة إنما يشكل تنقيحا قانونيا للمعاهدة، وينبغي بالتالي مواصلة العمل بالإجراءات المنصوص عليها في المادة الثامنة من المعاهدة. ووفقا لهذا الموقف، فإنه يجب أن تنصب أولويات الدول الأطراف على مسائل أخرى غير المسائل المتصلة بالمادة العاشرة، كمسألة تحقيق الانضمام العالمي للمعاهدة.
    24. At the 1st plenary meeting, on 28 September 1998, the working group, at the invitation of the Chairman-Rapporteur, held a brief exchange of views on various questions relating to article 12. UN 24- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 1998 أجرى الفريق العامل بناء على دعوة من الرئيس - المقرر تبادلاً وجيزاً للآراء بشأن مختلف المسائل المتصلة بالمادة 12.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more