"المسائل المتعلقة بالسكان" - Translation from Arabic to English

    • population issues
        
    • population matters
        
    • the issues of population
        
    • population-related matters
        
    • matters pertaining to population
        
    • population-related issues
        
    • issues related to population
        
    Currently, development activities encompassed population issues. UN وفي الوقت الحاضر، يتولى العمل المضطلع به في ميدان التنمية دمج المسائل المتعلقة بالسكان.
    The Conference not only generated wide international interest but also drew into sharp focus population issues and their impact on development. UN إن هذا المؤتمر لم يثر اهتماما دوليا واسع النطاق فحسب وانما أيضا سلط اﻷضواء بشدة على المسائل المتعلقة بالسكان وتأثيرها على التنمية.
    The essential message of the Programme of Action is that population issues are development issues, and the Programme should be considered part of a global framework for sustained and sustainable development. UN والرسالة اﻷساسية في برنامج العمل هي أن المسائل المتعلقة بالسكان مسائل ذات صلة بالتنمية أساسا وأنه ينبغي النظر إلى البرنامج على أنه جزء من إطار عالمي للتنمية القوية والمستدامة.
    4. General debate on national experience in population matters: adolescents and youth. UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل المتعلقة بالسكان: المراهقون والشباب.
    There has been significant progress made on the issues of population and development, especially in the organization of the 1994 programme of work of the ICPD, among others. UN كما أحرز تقدم هام بشأن المسائل المتعلقة بالسكان والتنمية، خاصة في تنظيم برنامج عمل المؤتمر لعام 1994 وغيرها.
    ECLAC has undertaken a study on young women's health, in particular, on early teen pregnancy, and another study has focused on the potential leadership role of women in population-related matters. UN واضطلعت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدراسة بشأن صحة الشابات، وعلى الخصوص، بشأن الحمل في سن المراهقة المبكرة، وبدراسة أخرى ركزت على قابلية المرأة ﻷداء دور قيادي في المسائل المتعلقة بالسكان.
    This consensus reflected the continuous support for the Conference agenda on matters pertaining to population and development, and exemplified the need to continue exerting efforts, at all levels, towards the attainment of the goals, principles and commitments contained in the report of the Conference, in its entirety. UN وينعكس في ذلك التأييد المستمر لجدول أعمال القاهرة بشأن المسائل المتعلقة بالسكان والتنمية، وهو يجسد ضرورة مواصلة بذل جهود على جميع المستويات من أجل تحقيق مجمل الأهداف والمبادئ والالتزامات الواردة في تقرير المؤتمر.
    (c) The 2004 European Population Forum,* co-organized with the United Nations Population Fund, brought together 360 experts from Governments, academia, research, intergovernmental organizations, civil society, and the private sector from 47 countries to exchange experience on population-related issues. UN (ج) وجمع المنتدى السكاني الأوروبي لعام 2004*، الذي اشترك في تنظيمه صندوق الأمم المتحدة للسكان، 360 خبيرا يمثلون الحكومات والأوساط الأكاديمية والبحثية والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص من 47 بلدا من أجل تبادل الخبرات بشأن المسائل المتعلقة بالسكان.
    It has the objective of reviewing and following up all issues related to population and development, including ageing, international migration, indigenous peoples and Afro-descendants. UN ويتمثل هدف المؤتمر في استعراض ومتابعة جميع المسائل المتعلقة بالسكان والتنمية، بما في ذلك الشيخوخة، والهجرة الدولية، والشعوب الأصلية، والمنحدرين من أصل أفريقي.
    She hoped that with increased coverage of population issues within the CCA the country population assessment (CPA) exercise would not be required. UN وأعربت عن أملها في انتفاء الحاجة إلى القيام بتقييم السكان القطري مع ازدياد تغطية المسائل المتعلقة بالسكان في إطار التقييمات القطرية المشتركة.
    8. population issues were directly linked to the status of women. UN ٨ - وأردف قائلا إن المسائل المتعلقة بالسكان تتصل مباشرة بوضع المرأة.
    In order to reflect the growing awareness of the interlinkages among population issues, sustained economic growth and development, the Conference had a broader mandate than previous population conferences. UN وأسندت الى المؤتمر ولاية أوسع نطاقاً من ولايات مؤتمرات السكان التي سبقته وذلك ﻹظهار الادراك المتزايد للروابط القائمة بين المسائل المتعلقة بالسكان واستمرار النمو والتنمية الاقتصاديين.
    20. Although some progress has been made, population issues have not been fully integrated into sustainable development policy, planning and programming. UN 20 - وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم، فإن المسائل المتعلقة بالسكان لم تدمج بعد بصفة كاملة في سياسات التنمية المستدامة وتخطيطها وبرمجتها.
    31. To promote the integration of population issues into the development agenda, UNFPA organized a number of meetings on population and poverty at headquarters and in the Latin America and Caribbean region. UN 31 - ولتشجيع إدماج المسائل المتعلقة بالسكان في برنامج التنمية، نظم الصندوق عددا من الاجتماعات بشأن السكان والفقر في المقر وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    32. With United Nations Population Fund (UNFPA) assistance, the population and development project in the OAU Secretariat intensified its activities to place population issues at the centre of discussions by the member States. UN ٣٢ - بمساعدة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، كثف مشروع السكان والتنمية باﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة اﻹفريقية أنشطته بحيث تحتل المسائل المتعلقة بالسكان مكانها في مقدمة مناقشات الدول اﻷعضاء.
    In terms of the causes and effects of development, population issues are no longer seen as a statistical data set from which to spin abstractions, but rather a defining aspect in the lives of men and women around the world and of the problems they face. UN وفيما يخص قضايا التنمية وآثارها، لم تعد المسائل المتعلقة بالسكان مجرد معطيات إحصائية نستخلص منها جملة من الافتراضات المجردة، وإنما أصبحت عنصرا محوريا في حياة الرجال والنساء في جميع بقاع العالم وفي المشاكل التي يواجهونها.
    This year's anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD) reminds us of the five years remaining to implement the commitments made in Cairo in 1994, where 179 countries for the first time acknowledged the interdependence between population issues and development. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية لمؤتمر السكان والتنمية هذا العام يذكرنا بالسنوات الخمس المتبقية على تنفيذ الالتزامات التي أعلنت في القاهرة في عام 1994 عندما أقر 179 بلدا لأول مرة بالارتباط بين المسائل المتعلقة بالسكان والتنمية.
    As the lead agency on population matters within the United Nations system, the United Nations Population Fund (UNFPA) has supported efforts for the implementation of the Habitat Agenda. UN قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان بوصفه الوكالة الرائدة بشأن المسائل المتعلقة بالسكان في منظومة الأمم المتحدة، الدعم للجهود الخاصة بتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    It is also essential that countries incorporate into their development policies the issues of population and poverty, reproductive rights and health, gender equity and equality and the empowerment of women. UN كما أن من الضروري أن تدرج البلدان في سياساتها الإنمائية المسائل المتعلقة بالسكان والفقر، والحقوق والصحة الإنجابية، والعدل والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة.
    57. In March 2014 we agreed to collaborate through dialogue, cooperation, the sharing of experiences and capacity-building on population-related matters of mutual concern to member States. UN ٥٧ - وقد اتفقنا في آذار/مارس 2014، على التآزر من خلال الحوار والتعاون وتبادل الخبرات وبناء القدرات في المسائل المتعلقة بالسكان التي تحظى لدى الدول الأعضاء باهتمام مشترك.
    15.15. Governments and international organizations should intensify their dialogue with the private, for-profit sector in matters pertaining to population and sustainable development in order to strengthen its contribution to programmatic action in this area, including the production and delivery of selected commodities and services in a socially responsible and cost-effective manner. 15.16. UN ١٥-١٥ على الحكومات والمنظمات الدولية أن تكثف حوارها مع القطاع الخاص المستهدف للربح في المسائل المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة بغية تعزيز مساهمته في العمل البرنامجي في هذا المجال، بما في ذلك إنتاج وتوصيل سلع وخدمات مختارة بطريقة مسؤولة اجتماعية وفعالة من حيث التكلفة.
    (ii) Parliamentary documentation: Commission: report of the Fifth Asian and Pacific Population Conference (1); report on the interrelationship between rural poverty reduction and information technology (1); report on issues related to population and rural and urban development (2); Fifth Asian and Pacific Population Conference: reports to the Fifth Asian and Pacific Population Conference (6); UN `2 ' وثائق الهيئات التداولية: اللجنة: تقرير مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ (1)؛ تقرير عن العلاقة المتبادلة بين خفض الفقر في المناطق الريفية وتكنولوجيا المعلومات (1)؛ تقريران عن المسائل المتعلقة بالسكان والتنمية الريفية والحضرية (2)؛ مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ: تقارير مقدمة إلى مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ (6)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more