"المسائل المتعلقة بالسلامة" - Translation from Arabic to English

    • safety issues
        
    • safety matters
        
    • matters of safety
        
    • matters relating to safety
        
    Determine existence and consideration of safety issues. UN تحديد وجود المسائل المتعلقة بالسلامة وبحثها.
    Refugees and displaced persons should be provided with complete, objective, up-to-date, and accurate information, including on physical, material and legal safety issues in countries or places of origin. UN وينبغي أن تُتاح للاجئين والمشردين معلومات كاملة وموضوعية ومستوفاة ودقيقة، بما في ذلك عن المسائل المتعلقة بالسلامة الجسدية والمادية والقانونية في البلدان أو الأماكن الأصلية.
    The Danish national control and physical protection of biological materials are regulated by various laws dealing with safety issues. UN تخضع عمليات الرقابة والحماية المادية الوطنية المتعلقة بالمواد البيولوجية في الدانمرك لقوانين مختلفة تنظم المسائل المتعلقة بالسلامة.
    The enhancements aim to ensure greater clarity on the measures needed to ensure the independence of the national regulatory authorities, provide for greater transparency on nuclear safety matters, formulate safety objectives for all nuclear installations in the European Union and, finally, reinforce the peer reviews mechanism. UN وتهدف تلك التحسينات إلى كفالة قدر أكبر من الوضوح بشأن التدابير اللازمة لضمان استقلال السلطات الرقابية الوطنية، والإفساح لقدر أكبر من الشفافية بشأن المسائل المتعلقة بالسلامة النووية، ووضع أهداف للسلامة النووية في جميع المنشآت النووية بالاتحاد الأوروبي، وأخيرا، تعزيز آلية استعراضات النظراء.
    The European Union nevertheless agreed with the Secretary-General that the United Nations was heavily reliant on cooperation from the host State in matters of safety. UN ومع ذلك فإن الاتحاد الأوروبي يوافق مع الأمين العام على أن الأمم المتحدة تعتمد اعتمادا كبيرا على التعاون المقدّم من الدولة المضيفة في المسائل المتعلقة بالسلامة.
    Where appropriate, matters relating to safety and health should be incorporated in agreements with the representatives of the workers and their organizations. UN وحسب الاقتضاء، ينبغي إدراج المسائل المتعلقة بالسلامة والصحة في الاتفاقات مع ممثلي العمال ومنظماتهم.
    Phase 3: General work to address safety issues UN المرحلة 3: الأعمال العامة لمعالجة المسائل المتعلقة بالسلامة
    Determine the existence and consideration of safety issues. UN تحديد وجود المسائل المتعلقة بالسلامة وبحثها.
    The Centre is not involved in the tasking of aircraft and the execution of flight operations and is not responsible for flight safety issues. UN ولا يشترك المركز في إسناد المهام للطائرات وتنفيذ عمليات الرحلات الجوية، ولا يتولى المسؤولية عن المسائل المتعلقة بالسلامة.
    Work safety issues were addressed within activities related to the restructuring of the Logistics Service and in the introduction of the centralized warehouse and maintenance concept. UN وتم تناول المسائل المتعلقة بالسلامة في العمل في إطار الأنشطة المتعلقة بالتعديلات الهيكلية في دائرة الخدمات اللوجستية، وفي سياق استحداث مفهوم تطبيق النظام المركزي في التخزين والصيانة
    However, countries that explore the nuclear energy option also have a grave responsibility to carefully consider safety issues. UN غير أن الدول التي تستكشف خيار الطاقة النووية تقع على عاتقها أيضا مسؤولية خطيرة في أن تنظر بإمعان في المسائل المتعلقة بالسلامة.
    It commends the World Health Organization (WHO) for its role in implementing the mandate conferred upon it by the General Assembly to coordinate road safety issues within the United Nations system. UN ويشيد مشروع القرار بالدور الذي تضطلع به منظمة الصحة العالمية في تنفيذ الولاية التي عهدت بها إليها الجمعية العامة ألا وهي العمل على تنسيق المسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In that connection, I would like to commend the World Health Organization (WHO) for its role as the coordinator on road safety issues within the United Nations system. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشيد بمنظمة الصحة العالمية على دورها في تنسيق المسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    2. Invites the World Health Organization, working in close cooperation with the United Nations regional commissions, to act as a coordinator on road safety issues within the United Nations system; UN 2 - تدعو منظمة الصحة العالمية إلى أن تؤدي، داخل منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية التابعة لها، دور منسق المسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق؛
    :: Public safety issues; UN المسائل المتعلقة بالسلامة العامة؛
    We will support the further enhancement of the evolving web-based systems and networks for information exchange and co-operation in nuclear safety matters, as implementation of nuclear conventions, co-operation on safety standards, and harmonization of safety approaches, exchange of operational experience and resolution of generic nuclear safety issues. UN وسنؤيد مواصلة النهوض بتطوير نظم وشبكات إلكترونية لتبادل المعلومات والتعاون في المسائل المتعلقة بالسلامة النووية، مثل تنفيذ الاتفاقيات النووية، والتعاون بشأن معايير السلامة، وتنسيق نُهج السلامة، وتبادل الخبرات التشغيلية وحل قضايا السلامة النووية النوعية.
    Underscoring that voluntary return in safety and dignity must be based on a free, informed, individual choice and that refugees and displaced persons should be provided with complete, objective, up-to-date and accurate information, including on physical, material and legal safety issues in countries or places of origin, UN ومع التشديد على أن العودة الطوعية الآمنة والكريمة يجب أن تستند إلى خيار حرّ ومطّلع وفردي، وعلى ضرورة أن تُتاح للاجئين والمشردين معلومات كاملة وموضوعية ومستوفاة ودقيقة عن أمور منها المسائل المتعلقة بالسلامة الجسدية والمادية والقانونية في البلدان أو الأماكن الأصلية،
    Among the most common priorities identified during meetings and cited by Governments are dissemination and exchange of information on chemical safety matters and the implementation of multilateral environmental agreements such as the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN 10 - ومن بين أولى الأولويات المشتركة التي حددتها وذكرتها الحكومات نشر المعلومات وتبادلها بشأن المسائل المتعلقة بالسلامة الكيميائية وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف مثل اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Staff unions were not asking to co-manage the Organization or to veto change; rather, they were asking for due process and the right to negotiate on matters of safety in the field, at a time when record numbers of civilian staff -- over 200 in the previous 10 years -- were being killed in attacks. UN ولا تطالب نقابات الموظفين بأن تشارك في إدارة المنظمة، ولا أن تمارس حق النقض في ما يتعلق بالتغيير، بل هي تطالب باتباع الإجراءات الواجبة وبحق التفاوض بشأن المسائل المتعلقة بالسلامة في الميدان، في الوقت الذي تُقتل فيه أعداد قياسية من الموظفين المدنيين - أكثر من 200 منهم في السنوات العشر السابقة - في هجمات.
    Where appropriate, matters relating to safety and health should be incorporated in agreements with the representatives of the workers and their organizations. UN وحسب الاقتضاء، ينبغي إدراج المسائل المتعلقة بالسلامة والصحة في الاتفاقات مع ممثلي العمال ومنظماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more