The Executive Directorate also engaged closely with other partners on thematic issues of concern to the Committee. | UN | وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة. |
The recommendation to hold meetings of the Organizational Committee on thematic issues is an interesting dimension that merits further consideration. | UN | إن التوصية بعقد اجتماعات للجنة التنظيمية بشأن المسائل المواضيعية مسألة تبعث على الاهتمام وجديرة بالدراسة المتعمقة. |
This year, the Council also addressed some important thematic issues. | UN | وتناول المجلس أيضا في هذه السنة بعض المسائل المواضيعية المهمة. |
Thirdly, the Peacebuilding Commission must improve its treatment of thematic issues and integration of lessons learned. | UN | ثالثا، ينبغي للجنة بناء السلام أن تحسِّن الطريقة التي تعالج بها المسائل المواضيعية وإدماج الدروس المستفادة. |
The informal debates on the seven thematic issues are | UN | وقد قطعت المناقشات غير الرسمية بشأن المسائل المواضيعية السبع أشواطاً كبيرة. |
Local authorities in Africa are particularly vulnerable where these thematic issues are concerned. | UN | والسلطات المحلية في أفريقيا هى الأضعف على وجه التحديد في مواجهة هذه المسائل المواضيعية. |
:: Greater involvement of non-members in the thematic issues debated by the Council, especially when there are decisions adopted following such debates. | UN | :: زيادة إشراك الدول غير الأعضاء في المسائل المواضيعية التي يناقشها المجلس، ولا سيما عند اتخاذ قرارات عقب هذه المناقشات. |
thematic issues before the Commission on the Status of Women | UN | المسائل المواضيعية المعروضة على لجنة مركز المرأة |
thematic issues before the Commission on the Status of Women | UN | المسائل المواضيعية المعروضة على لجنة مركز المرأة |
Report of the Secretary-General on thematic issues | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المواضيعية |
The reports on thematic issues were based on reports of expert group meetings, four of which took place at the regional commissions from 1997 to 1999. | UN | وقد استندت التقارير عن المسائل المواضيعية إلى تقارير اجتماعات أفرقة خبراء عقدت أربعة منها في اللجان الإقليمية في الفترة من 1997 إلى 1999. |
Report of the Secretary-General on thematic issues | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المواضيعية |
To make this possible, each of the sessions of the Preparatory Committee should be devoted to a limited number of specific thematic issues. | UN | ولتحقيق ذلك، يجب تخصيص كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية لعدد محدّد من المسائل المواضيعية المعيّنة. |
These include efforts to promote dialogue and mutual understanding on thematic issues and to support through capacitybuilding States that request such assistance. | UN | وتشمل هذه الأنشطة جهود تعزيز الحوار والتفاهم المتبادل بخصوص المسائل المواضيعية ومساعدة الدول التي تطلب المساعدة عن طريق بناء القدرات. |
In compliance with its mandate, the Working Group has adopted the approach of studying thematic issues at each of its sessions. | UN | وامتثالاً لهذه الولاية، اعتمد الفريق العامل نهج دراسة المسائل المواضيعية في كل دورة من دوراته. |
Objective of the Organization: to broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues | UN | هدف المنظمة: توسيع نطاق زيادة فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن المسائل المواضيعية ذات الأولوية |
Even though it might not be possible to approve a cross-cutting resolution, important thematic issues would need to be addressed in the appropriate context. | UN | وحتى لو لم يكن ممكنا الموافقة على قرار شامل لعدة قطاعات، يلزم معالجة المسائل المواضيعية الهامة في السياق المناسب. |
The parties also participated in discussions on thematic subjects related to administration: competences and organs. | UN | وشارك الطرفان أيضا في مناقشات بشأن المسائل المواضيعية المتعلقة بالإدارة والاختصاصات والأجهزة. |
The third session reviewed the technical thematic topics: rehabilitation of degraded land, monitoring, assessment and early warning systems, and access to appropriate technology, knowledge and know-how. | UN | وفي الجلسة الثالثة، جرى استعراض المسائل المواضيعية التقنية، وهي: إصلاح الأراضي المتدهورة، ونظم الرصد والتقييم والإنذار المبكّر، والوصول إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة. |
Today, I would like to focus on a few topical issues that are significant to the Court's work. | UN | اليوم، أود أن أركز على بعض المسائل المواضيعية المهمة لعمل المحكمة. |
The Disarmament Commission was unable even to begin to look at substantive issues this year. | UN | وعجزت لجنة نزع السلاح حتى عن البدء في النظر في المسائل المواضيعية هذا العام. |
We will explore this idea and identify which thematic issue could take the most benefit of this approach. | UN | وسنبحث هذه الفكرة، ونحدد أي المسائل المواضيعية التي يمكن أن تحقق أقصى فائدة من هذا النهج. |
The Third Committee reviews a number of thematic questions to advance the gender equality agenda. | UN | وتستعرض اللجنة الثالثة عددا من المسائل المواضيعية للنهوض بجدول أعمال المساواة بين الجنسين. |