"المسائل الناشئة فيما يتعلق" - Translation from Arabic to English

    • issues arising in connection with the
        
    • issues arising with respect to
        
    D. Consideration of, and recommendations on, issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the UN النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة، واتخاذ توصيات بشأنها
    This chapter deals with issues arising in connection with the expiry or termination of the project agreement, which in many countries have been addressed in statutory provisions. UN ويبحث هذا الفصل المسائل الناشئة فيما يتعلق بانتهاء أو انهاء اتفاق المشروع ، التي تناولتها أحكام قانونية في بلدان كثيرة .
    B. Consideration of and recommendations on issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations: host country travel regulations UN باء - النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة، واتخاذ توصيات بشأنها: قواعد السفر التي أصدرها البلد المضيف
    It was also pointed out that even within the area of copyright licensing, the issues arising with respect to software licensing were different from those arising in the context of movie or music licensing. UN وتمت الإشارة أيضا إلى أنه حتى في إطار تراخيص حقوق التأليف والنشر، فإن المسائل الناشئة فيما يتعلق بتراخيص البرمجيات تختلف عن تلك المسائل الناشئة في سياق تراخيص الأفلام أو الموسيقى.
    In addition, there is very little precedent on the application of the lex protectionis to issues arising with respect to security rights in intellectual property. UN وعلاوة على ذلك، ليس هناك إلا سوابق قليلة جدا بشأن تطبيق قانون الحماية على المسائل الناشئة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    2. Consideration of and recommendations on issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations, including: UN ٢ - النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة، واتخاذ توصيات بشأنها:
    1. Consideration of, and recommendations on, issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations UN ١ - النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة واتخاذ توصيات بشأنها
    Consideration of, and recommendations on, issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations [1] UN النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة واتخاذ توصيات بشأنها ]١[
    Consideration of and recommendations on issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations UN دال - النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة واتخاذ توصيات بشأنها
    2. Consideration of and recommendations on issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations, including: UN 2 - النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة، واتخاذ توصيات بشأنها بما في ذلك:
    C. Consideration of and recommendations on issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations UN جيم - النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة واتخاذ توصيات بشأنها
    2. Consideration of and recommendations on issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations: UN ٢ - النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة، واتخاذ توصيات بشأنها:
    D. Consideration of, and recommendations on, issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America UN دال - النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة، واتخاذ توصيات بشأنها
    B. Consideration of, and recommendations on, issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America UN باء - النظر في المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحــدة والولايات المتحــدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة، واتخاذ توصيات بشأنها
    In that connection, it was emphasized that issues arising with respect to patent licensing were different from those arising with respect to copyright licensing. UN وفي هذا الصدد، تم التشديد على أن المسائل الناشئة فيما يتعلق بتراخيص براءة الاختراع تختلف عن المسائل الناشئة فيما يتعلق بتراخيص حقوق التأليف والنشر.
    Although international conventions designed to protect intellectual property do not expressly address the law applicable to issues arising with respect to security rights in intellectual property, they generally adopt the principle of territoriality. UN 13- على الرغم من أن الاتفاقيات الدولية التي وضعت لحماية الملكية الفكرية لا تتناول صراحة القانون المنطبق على المسائل الناشئة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، فإنها تعتمد بشكل عام مبدأ الاختصاص المكاني.
    The view is expressed that the principle of national treatment embodied in international conventions protecting intellectual property implicitly imposes a universal rule in favour of the lex protectionis for determining the law applicable not only to ownership of intellectual property but also to issues arising with respect to security rights in intellectual property. UN 14- وأُعرب عن رأي مفاده() أن مبدأ المعاملة الوطنية المجسَّد في الاتفاقيات الدولية لحماية الملكية الفكرية يفرض ضمنياً قاعدة عالمية لصالح قانون دولة الحماية من أجل تحديد القانون الذي يطبَّق لا على ملكية الممتلكات الفكرية فحسبُ، بل أيضاً على المسائل الناشئة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more