"المسائل والأنشطة" - Translation from Arabic to English

    • issues and activities
        
    • matters and activities
        
    These Clubs would focus on national human rights issues and activities. UN وستركز هذه الأندية على المسائل والأنشطة الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The aim of the Young Scientists Initiative is to create awareness and elicit the proactive engagement of youth in climate change issues and activities. UN وهدف مبادرة العلماء الشباب هو التوعية ودفع الشباب على المشاركة الاستباقية في المسائل والأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    This is true for issues and activities relevant to a range of forums and especially for emerging issues. UN ويصدق هذا على المسائل والأنشطة ذات الصلة بالعديد من المحافل التي تهتم بالمسائل الناشئة.
    28. Sectoral Committees will jointly prepare and submit proposals to the Executive Committee on issues and activities of common interest. UN 28 - تشترك اللجان القطاعية في إعداد وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بشأن المسائل والأنشطة موضع الاهتمام المشترك.
    28. Sectoral Committees will jointly prepare and submit proposals to the Executive Committee on issues and activities of common interest. UN 28 - وتشترك اللجان القطاعية في إعداد وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بشأن المسائل والأنشطة ذات الأهمية المشتركة.
    28. Sectoral Committees will jointly prepare and submit proposals to the Executive Committee on issues and activities of common interest. UN 28 - وتشترك اللجان القطاعية في إعداد وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بشأن المسائل والأنشطة موضع الاهتمام المشترك.
    This would assist the Department's staff in ensuring effective coverage of these important issues and activities. UN ومن شأن ذلك مساعدة موظفي الإدارة على ضمان التغطية الفعالة لهذه المسائل والأنشطة المهمة.
    1 briefing to United Nations departments, agencies, funds, programmes, regional entities on human-rights-related issues and activities in peacekeeping missions UN عقد جلسة إحاطة واحدة لإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وكياناتها الإقليمية بشأن المسائل والأنشطة ذات الصلة بحقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام
    :: 1 briefing to United Nations departments, agencies, funds, programmes, regional entities on human-rights-related issues and activities in peacekeeping missions UN :: عقد جلسة إحاطة واحدة لإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وكياناتها الإقليمية بشأن المسائل والأنشطة ذات الصلة بحقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام
    On the whole, their central task is to effectively position the mandate of the Organization and the role of UNIDO in the mainstream of development issues and activities discussed and carried out in their areas of assignment. UN وبشكل عام، تتمثل مهمة هذه المكاتب أساسا في العمل بشكل فعّال على إدراج ولاية المنظمة ودور اليونيدو في صميم المسائل والأنشطة الإنمائية التي تُناقشُ وتُنفّذُ كل في مجال اختصاصه.
    Priority issues and activities of substantive departments will be identified through a new client planning process and will form the basis of communication plans. UN وسيجري تحديد المسائل والأنشطة ذات الأولوية للإدارات الفنية عن طريق عملية تخطيط جديدة للمتعاملين وستشكل الأساس لخطط الاتصالات.
    - To identify opportunities for incorporating issues and activities from the module into a teaching programme. UN - تحديد فرص إدماج المسائل والأنشطة الواردة في الوحدة في برنامج تعليمي
    In the intervening decade, the Convention has served as the overarching legal framework for all issues and activities related to the oceans, as well as for the allocation of ocean space. UN وخلال هذا العقد الفاصل، شكلت الاتفاقية إطارا قانونيا شاملا لجميع المسائل والأنشطة المتعلقة بالمحيطات وتوزيع حيز المحيطات.
    Priority issues and activities of substantive departments will be identified through a new client planning process and will form the basis of communications plans. UN وسيجري تحديد المسائل والأنشطة ذات الأولوية للإدارات الفنية عن طريق عملية تخطيط جديدة للمتعاملين وستشكل الأساس لخطط الإعلام.
    (i) Reporting on technical cooperation issues and activities for the biennial sessions of ECE and meetings of the Executive Committee; UN ' 1` تقديم التقارير عن المسائل والأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني إلى دورات اللجنة الاقتصادية لأوروبا التي تعقد كل سنتين وإلى اجتماعات اللجنة التنفيذية؛
    Priority issues and activities of substantive departments will be identified through a new client planning process and will form the basis of communications plans. UN وسيجري تحديد المسائل والأنشطة ذات الأولوية للإدارات الفنية عن طريق عملية تخطيط جديدة للمتعاملين وستشكل الأساس لخطط الإعلام.
    Priority issues and activities of substantive departments will be identified through the client planning process and will form the basis of communications plans. UN وسيجري تحديد المسائل والأنشطة ذات الأولوية للإدارات الفنية عن طريق عملية وضع خطط خاصة بالعملاء، كما ستشكل الأساس لخطط الاتصالات.
    It recommended that the regional commissions and other interested member organizations meet immediately before Subcommittee sessions to discuss regional issues and activities, and that they report on the outcome of such meetings to the main session of the Subcommittee. UN وأوصت بأن تعقد اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الأعضاء المهتمة اجتماعا فوريا قبل انعقاد دورات اللجنة الفرعية وذلك لبحث المسائل والأنشطة الإقليمية وأن تعد تقارير بالنتائج التي خرجت بها هذه الاجتماعات لعرضها على الدورة الرئيسية للجنة الفرعية.
    YPL - General Trust Fund for a Long-Term Strategy for Engaging and Increasing Participation of Youth in Environmental issues and activities - Tunza Fund; UN ' 1` YPL - الصندوق الاستئماني العام للاستراتيجية طويلة الأجل لإشراك الشباب وزيادة مشاركتهم في المسائل والأنشطة البيئية - صندوق تونزا.
    (i) YPL - General Trust Fund for a Long Term Strategy for Engaging and Increasing Participation of Youth in Environmental issues and activities - Tunza Fund. UN ' 1` YPL - الصندوق الاستئماني العام للاستراتيجية طويلة الأجل لإشراك الشباب وزيادة مشاركتهم في المسائل والأنشطة البيئية - صندوق تونزا.
    All those different perspectives may lead to an organization's involvement in population matters and activities, either as the principal focus of its attention or as part of a broader agenda. UN وجميع هذه المنظورات المختلفة يمكن أن تفضي إلى مشاركة المنظمة في مسائل وأنشطة سكانية إما بوصف هذه المسائل واﻷنشطة محور اهتمامها أو بوصفها جزءا من برنامج أوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more