"المسائل والاتجاهات" - Translation from Arabic to English

    • issues and trends
        
    Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    (ii) Continue to facilitate a key stakeholder forum for the identification of systemic issues and trends; UN ' 2` مواصلة تيسير منتدى للجهات المعنية الرئيسية لتحديد المسائل والاتجاهات العامة؛
    Operational implications of issues and trends in financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Draft proposed outline of the outcome of the special session: identification of key issues and trends UN مشروع المجمل المقترح لنتائج الدورة الاسثتنائية: تحديد المسائل والاتجاهات الرئيسية
    The situational indicators are meant to track and analyse relevant development issues and trends. UN وترمي المؤشرات الخاصة بالظروف المحيطة إلى تتبع المسائل والاتجاهات الإنمائية ذات الصلة وتحليلها.
    issues and trends with regard to the implementation of disability policies for persons with acute conditions will be examined. UN وسينظر في المسائل والاتجاهات المتعلقة بتنفيذ السياسات المتعلقة بالإعاقة للأشخاص المصابين بحالات إعاقة حادة.
    Operational implications of issues and trends in the financial statements UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية
    Additional efforts will now focus on ensuring the participation of key stakeholders in the identification of such systemic issues and trends. UN وسيصبح تركيز الجهود المقبلة منصباً على كفالة مشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين في تحديد مثل تلك المسائل والاتجاهات العامة.
    (ii) Provision of policy guidance on emerging issues and trends affecting the family, through preparation of studies and research papers aimed in particular at enhancing the role of the family in society; UN `2 ' إسداء المشورة في مجال السياسات بشأن المسائل والاتجاهات الناشئة التي تؤثر في الأسرة، من خلال إعداد دراسات وأبحاث ترمي بصفة خاصة إلى تعزيز دور الأسرة في المجتمع؛
    Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    The meetings also identified mission-specific strategic issues and trends that impact all of the regional missions in the short-term, including their impact on mandate implementation. E. Partnerships and country team coordination UN وسلطت الاجتماعات الضوء أيضا على المسائل والاتجاهات الاستراتيجية الخاصة بكل بعثة التي تؤثر في جميع البعثات الإقليمية على المدى القصير، بما في ذلك تأثيرها على تنفيذ ولاية البعثات.
    Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    B. Overview of the issues and trends relating to the mandate 11 - 28 4 UN باء - لمحة عامة عن المسائل والاتجاهات المتصلة بالولاية 11-28 5
    B. Overview of the issues and trends relating to the mandate UN باء- لمحة عامة عن المسائل والاتجاهات المتصلة بالولاية
    The system is a tool that allows the Trust Fund to manage and monitor its grants more effectively, to identify issues and trends in programming and to provide timely support to its grantees. UN والنظام أداة تسمح للصندوق بإدارة المنح ورصدها بمزيد من الفعالية، وتحديد المسائل والاتجاهات في مجال البرمجة، وتقديم دعم مناسب التوقيت إلى الجهات المتلقية للمنح.
    This requires the Office to continuously identify and monitor new and emerging issues and trends as well as produce analytical reports in support of its advisory function. UN ويتطلب ذلك من المكتب أن يداوم على تحديد ورصد المسائل والاتجاهات الناشئة والجديدة، وأن يعد تقارير تحليلية تدعم وظيفته الاستشارية.
    Emerging issues and trends in the activities of TNCs and FDI ; UNCTAD current series on FDI and development UN :: المسائل والاتجاهات الآخذة في الظهور في الأنشطة الخاصة بالشركات عبر الوطنية والاستثمار الأجنبي المباشر؛ سلسلة الأونكتاد الحالية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    issues and trends in the financial statements and in the reports of the Board of Auditors UN هاء - المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وفي تقارير مجلس مراجعي الحسابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more