"المسائل والخيارات" - Translation from Arabic to English

    • issues and options
        
    Sector report: issues and options in the energy sector. UN ناميبيا تقرير قطاعي: المسائل والخيارات في قطاع الطاقة.
    The document below identifies issues and options for consideration under this sub-item. UN وتبيّـن الوثيقـة المـذكورة أدناه المسائل والخيارات المطروحة للنظر فيها ضمن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال.
    The Government's decision followed a careful review of all the issues and options, which are set out in full in the White Paper. UN وقد جاء قرار الحكومة بعد استعراض دقيق لجميع المسائل والخيارات المعروضة كلها في الورقة البيضاء.
    Almost everyone agrees what the main issues and options are. UN ويوافق الجميع تقريبا على ماهية المسائل والخيارات الرئيسية.
    The objective of increasing non-proliferation assurances associated with the civilian nuclear fuel cycle, while developing assurances of supply and services around the world, would be advanced by further exploration of issues and options in this area. UN ويمكن تعزيز هدف زيادة الضمانات بعدم الانتشار المرتبطة بدورة الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على الضمانات بالإمداد وتوفير الخدمات على نطاق العالم، بمواصلة بحث المسائل والخيارات في هذا المجال.
    He also discussed legal issues and options to be considered in implementing successor arrangements and assessing the Government of Iraq's progress in preparing for those successor arrangements to the Development Fund for Iraq. UN وناقش أيضا المسائل والخيارات القانونية التي يتعيّن النظر فيها عند تنفيذ ترتيبات الخلافة وتقييم التقدم الذي أحرزته حكومة العراق في الإعداد لترتيبات الخلافة تلك لصندوق تنمية العراق.
    Scope issues and options UN الأول - المسائل والخيارات المتعلقة بنطاق المخطط
    Discussions on baselines, additionality and leakage covered the issues and options outlined in the options paper for this topic. UN 16- شملت المناقشات المتعلقة بخطوط الأساس والإضافة والتسرب المسائل والخيارات المحددة في ورقة الخيارات التي أعدّت بشأن هذا الموضوع.
    The joint meeting looked forward to an early issues and options paper for informal discussion with the membership, preferably in March 2004. UN ويتطلع الاجتماع المشترك إلى تلقي ورقة المسائل والخيارات في هذا الخصوص في وقت مبكر، ويفضل أن يكون ذلك في آذار/مارس 2004 بغية إجراء مناقشات غير رسمية مع الأعضاء بشأنها.
    After discussion, the Commission expressed its willingness to discuss the matter again and agreed to revisit the matter at its next session, on the basis of a report to be prepared by the Secretariat setting out the issues and options involved. UN وبعد المناقشة، أعربت اللجنة عن استعدادها لمناقشة هذه المسألة مجددا ووافقت على إعادة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، بالاستناد إلى تقرير ستعدُّه الأمانة وتبيِّن فيه المسائل والخيارات ذات الصلة.
    The issues and options that the South Pacific Forum is considering in relation to our current theme, " Securing Development Beyond 2000 " , show that a concern with the future well-being, of the entire region, including the ability to deal with possible criminal threats and natural disasters, is widely shared. UN وتبين المسائل والخيارات التي ينظر فيها منتدى جنوب المحيط الهادئ فيما يتعلق بموضوعنا الراهن المعنون " ضمان مواصلة التنمية بعد عام ٢٠٠٠ " ، أن ثمة قلقا يشاطره العديدون إزاء رفاهية المنطقة بأسرها في المستقبل، بما في ذلك قدرتها على التصدي لما يمكن أن تتعرض له من تهديدات إجرامية وكوارث طبيعية.
    Finally, it examines the functioning of the various mechanisms, including their relative strengths and weaknesses, in the light of the specific needs and characteristics of the programmes and funds affected by resolution 48/162, and draws some broad conclusions on the basis of the issues and options examined in the present report. UN وأخيرا، يتصدى التقرير بالبحث لمسألة سير عمل اﻵليات المختلفة، بما فيها أوجه قوتها وضعفها النسبية على ضوء الاحتياجات والخصائص المحددة للبرامج والصناديق المتأثرة بالقرار ٤٨/١٦٢، ويخلص الى بعض النتائج على أساس المسائل والخيارات التي يدرسها.
    34. issues and options concerning energy efficiency improvements in the transportation sector are dealt with in a separate section (paras. 50-58 below). UN 34 - وتعالج المسائل والخيارات المتعلقة بعمليات تحسين كفاءة استخدام الطاقة في قطاع النقل في جزء منفصل يرد أدناه (الفقرات 50-58).
    8. The objective of increasing non-proliferation assurances associated with the civilian nuclear fuel cycle, while preserving assurances of supply and services around the world, would be advanced by further exploration of issues and options relating inter alia to a step-by-step consideration of the approaches put forward. UN 8 - ويمكن تعزيز هدف زيادة الضمانات بعدم الانتشار المرتبطة بدورة الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على الضمانات بالإمداد وتوفير الخدمات على نطاق العالم، وذلك بمواصلة بحث المسائل والخيارات المتعلقة، في جملة أمور، بالنظر التدريجي في النُهُج المعروضة.
    31. To request the Secretary-General of the United Nations to undertake a United Nations study aimed at developing common understandings on basic issues and options related to the establishment of common standards and reliable systems for end-user certification. UN 31 - مطالبة الأمين العام للأمم المتحدة بأن تضطلع الأمم المتحدة بدراسة ترمي إلى التوصل إلى تفاهمات مشتركة بشأن المسائل والخيارات الرئيسية المتصلة بوضع معايير مشتركة ونظم يعوّل عليها بشأن شهادة المستعمل النهائي.
    The advisory function of the Ethics Office is a cornerstone of its preventive work, helping all personnel think through issues and options when facing difficult decisions or unsure about United Nations standards of conduct. UN 28 - تُعتَبر الوظيفة الاستشارية لمكتب الأخلاقيات حجر الأساس للأعمال الوقائية التي يقوم بها المكتب لمساعدة جميع الأفراد على أن يتمعنوا في المسائل والخيارات عندما يكونون في مواجهة قرارات صعبة أو غير متأكدين بالنسبة لمعايير السلوك المطبّقة في الأمم المتحدة.
    At that session, the Commission expressed its willingness to discuss the subject again at its forty-fifth session on the basis of a report to be prepared by the Secretariat setting out the issues and options involved. UN وأعربت اللجنة في تلك الدورة عن رغبتها في مناقشة هذا الموضوع مجدداً في دورتها الخامسة والأربعين استناداً إلى تقرير تُعده الأمانة وتُبيّن فيه المسائل والخيارات ذات الصلة.()
    Since then a publication has been prepared on the subject of " CSR, SMEs and public policy in middle and low income countries: issues and options for UNIDO " . UN وأُعدّ منذ ذلك الحين منشور حول موضوع " المسؤولية الاجتماعية للشركات، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة والسياسة الحكومية في البلدان ذات الدخل المتوسط والمتدنّي: المسائل والخيارات المطروحة أمام اليونيدو " .
    166. WFP brought to the attention of the Committee on Food Aid Policies and Programmes (CFA) a report entitled " WFP's overall policies, objectives and strategies " (CFA:37/P/7) in which issues and options were explored that relate directly to WFP's implementation of resolution 47/199. UN ١٦٦ - ووجه برنامج اﻷغذية العالمي انتباه اللجنة المعنية بسياسات المعونة الغذائية وبرامجها الى تقرير معنون " السياسات واﻷهداف والاستراتيجيات العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي " )CFA:37/P/7( الذي تستكشف فيه المسائل والخيارات التي تتصل مباشرة بتنفيذ برنامج اﻷغذية العالمي للقرار ٤٧/١٩٩.
    In this context, the CSTD decided, in resolution IV, to place particular emphasis in its work on policy issues and options related to the development, transfer and utilization of technologies that promote sustainable development objectives, in accordance with the mandate of the Commission and taking into account the provisions of Agenda 21 concerning science and technology. UN وفي هذا السياق، فقد قررت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، في القرار الرابع، أن تشدد بصفة خاصة في أعمالها على المسائل والخيارات السياسية المتصلة بالتنمية وبنقل التكنولوجيات واستخدامها والتي تعزز أهداف التنمية المستدامة، طبقاً لولاية اللجنة مع مراعاة أحكام جدول أعمال القرن ١٢ المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more