"المساحة الفارغة" - Translation from Arabic to English

    • empty space
        
    • empty spaces
        
    I got this empty space I don't know how to fill. Open Subtitles حصلت على هذه المساحة الفارغة أنا لا أعرف كيفية أملاها
    But the empty space where the twin towers once stood continues to send shivers throughout the world. UN ولكن المساحة الفارغة حيث كان ينتصب البرجان التوأمان ما برحت تبعث القشعريرة فــي جميـــع أنحــاء العالــم.
    There's a tiny thermal fluctuation, even in empty space. Open Subtitles هناك تذبذب حراري ضئيل جداً، حتى في المساحة الفارغة.
    Over 68 hours and 57 minutes, they travelled across 380,000 kilometres of empty space... Open Subtitles أكثر من 68 ساعة و 57 دقيقة، سافروا عبر 380,000 كيلومترا من المساحة الفارغة
    They fill all the empty spaces. Dark matter. Open Subtitles أعني أنهم مثل المادة السوداء للكون هم يغطون المساحة الفارغة للكون جميعها
    I mean, there's definitely a lot of empty space in there. Open Subtitles وبطبيعة الحال، هناك الكثير من المساحة الفارغة في هناك.
    To imagine a single living organism encompassing the entire Universe, including vast stretches of empty space, appears to defy logic. Open Subtitles لتخيل كائن حي مستقل يشمل الكون كله بما في ذلك مساحات شاسعة من المساحة الفارغة
    Even the atoms that make up our bodies and the physical world around us comprise mostly of empty space. Open Subtitles حتى الذرات التي تشكل أجسامنا والعالم المادي من حولنا يتألف معظمه من المساحة الفارغة
    Something that would redefine the concept of empty space forever. Open Subtitles الشيء الذي من شأنه أن يعيد تعريف مفهوم المساحة الفارغة إلى الأبد.
    Here, finally was the answer to the riddle of empty space. Open Subtitles هنا، أخيراً تمت الإجابة على لغز المساحة الفارغة.
    There's this big fucking empty space. Open Subtitles هناك هذه المساحة الفارغة الكبيرة اللعينة.
    And if we can proportionally reduce the amount of empty space... Open Subtitles يمكننا أن نقلل بشكل متناسب كمية المساحة الفارغة
    - Right. - Leaving exactly one gallon of empty space, right? Open Subtitles صحيح بقي تماما غالون من المساحة الفارغة اليس كذلك
    You said the empty space was near the raptor skull? Yeah, right underneath. Open Subtitles قلت أن المساحة الفارغة "كانت بالقرب من جمجمة "الرابتور
    IT IS THE empty space WITHIN THE VESSEL Open Subtitles إنّها المساحة الفارغة داخل الوعاء
    But in the Crab Pulsar, the force of gravity is so extreme that the empty space inside the atoms is squashed out of existence. Open Subtitles ولكن في "النجم النابض" في "برج السرطان" قوة الجاذبية متطرفة جداً لأن المساحة الفارغة داخل الذرات مضغوطة خارج الوجود.
    Torricelli's experiment would, for the first time, create and capture empty space for long enough to begin to study it. Open Subtitles تجربة (توريتشيللي) سوف، ولأول مرة تنشيء وتستحوذ على المساحة الفارغة لمدة طويلة بما فيه الكفاية للبدء في دراستها.
    You see, if I were to examine a small volume of empty space inside this box, then I could in principle know how much energy it contains very precisely. Open Subtitles سترى، إذا كان لي أَن أَفْحص كمية صغيرة من المساحة الفارغة داخل هذا الصندوق، عندئذ استطيع من حيث المبدأ ان اعرف مقدار الطاقة التي يحتويها بدقة تامة.
    Dirac's ideas about empty space were refined and developed into what is known today as quantum field theory. Open Subtitles أفكار (ديراك) حول المساحة الفارغة تم صقلها وتطويرها إلى ما يعرف اليوم باسم نظرية الحقل الكمي.
    No sign of any high-end jewelry, but from the empty spaces in her jewel box, there might be some pieces missing. Open Subtitles تحققتُ من جميع مُمتلكات (تيسا)، ليس هناك أثر لأيّ مُجوهرات راقية. لكن من المساحة الفارغة بصندوق مُجوهراتها، لابدّ أنّ هناك بعض القطع مفقودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more