"المساحه" - Translation from Arabic to English

    • space
        
    • distance
        
    Sometimes the best thing for a kid is to have some space. Open Subtitles بعض الاحيان قد يكون الافضل للولد ان يحصل على بعض المساحه
    You don't see this space as permanent, do you? Open Subtitles انت لاترى هذه المساحه كشيء دائم ،هل تفعل؟
    Get some food, grab some mat space and rest. Open Subtitles احصل على بعض المواد الغذائية وافترش بعض المساحه ونل قسطاً من الراحه
    Well, let's see if our space-saver app actually saves us any space. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى ما إذا كان برنامج موفر المساحه في الواقع يوفر لنا أي مساحة.
    Uncle Jack, under the blue flag is a space that we find, distance from the river about ... about 1 km. Open Subtitles العم جاك تحت العلم الأزرق هناك المساحه الفارغه تحت الارض التي اكتشفتها المسافة حوالي 1 كم من مدخل نهر التنين تحت الماء
    You created this space, the space in your head the monster couldn't get to. Open Subtitles لقد قمت بإنشاء هذه المساحه لا أحد يستطيع الوصول للمساحه في داخل رأسك
    Although, if you can clear out some space for us here, Open Subtitles بالإضافة إذا أستطعتي توفير بعض المساحه لنا هنا
    Now have space. For you and your wife. Open Subtitles ها قد تركت لك مساحه الآن المساحه التي تريدها لك ولزوجتك
    Why don't I give you some space, and we can talk about it later? Open Subtitles لماذا لا اعطى لك بعد المساحه و نتحدث عن هذا لاحقا؟
    You two could use some space. Open Subtitles كلاكما قد تستفيدان من بعض المساحه بينكما
    You come out to this wide open space filled with birds and trees. Open Subtitles تأتي لهذه المساحه الواسعه المفتوحه مليئه بالعصافير والاشجار.
    They have concerns about our ability to produce since we still don't have a space. Open Subtitles لديهم مخاوف حول قدرتنا على الانتاج لاننا لا نمتلك المساحه الكافيه
    And finally, a columned subsidiary space alongside the body of the main building would lead from the atrium... to the concert hall. Open Subtitles واخيرآ المساحه الفرعيه المؤلفه من الاعمده بجانب المجسم للمبنى الرئيسي سوف تؤدي من الردهه..
    You've really opened up the space with your use of skylights. Open Subtitles انت فعلآ ازدت من المساحه مع استخدامك للنوافذ السقفيه
    All these parallel universes occupy the same space, but in different dimensions. Open Subtitles كل العوالم العكسيه توفر نفس المساحه لكن فى أبعاد مختلفه
    And then, for me, I have the opposite thing which is that it has been so hard for me to get the space that I need from my parents. Open Subtitles بالنسبة ألي لا أشعر بالهجر وهذا كان صعباً عليّ للحصول على المساحه التي أحتاجها بعيداً عن أهلي
    An oceanic vacuum is created, and something must fill the space. Open Subtitles يتم ملئ فراغ المحيطات , وتعبئة هذه المساحه.
    I tell you I need some space to figure things out Open Subtitles يالك من شرطي أخبرتك بأني أحتاج بعض المساحه لأحل بها الموضوع
    We're gonna need to know the name of the store that was in this space. Open Subtitles نريد معرفة اسم المتجر، الذي كان يوجد في هذه المساحه
    Why don't you give me some distance so I can take care of this bitch, okay, porkpie? Open Subtitles لماذا لا تعطينى أنته بعض المساحه حتى يمكننى أن أعتنى بى هذا العاهره,حسنا,ايها الضعيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more