Another representative recalled the need for technical and financial assistance for developing countries to support its implementation. | UN | وأشار ممثل آخر إلى الحاجة إلى المساعدات التقنية والمالية من أجل البلدان النامية لدعم التنفيذ. |
Multilateral agencies could provide the technical and financial assistance required for setting up domestic investment promotion agencies. | UN | ويمكن للوكالات المتعددة الأطراف أن توفر المساعدات التقنية والمالية اللازمة لإقامة وكالات محلية لتشجيع الاستثمار. |
technical and financial assistance for return and reintegration were an important component in achieving a durable solution to refugee issues. | UN | وتعتبر المساعدات التقنية والمالية من أجل الإعادة وإعادة الاندماج عنصراً هاماً نحو بلوغ حل دائم لقضايا اللاجئين. |
Provisions related to implementation, including technical and financial assistance and compliance; | UN | ' 4` الأحكام المتصلة بالتنفيذ، بما في ذلك المساعدات التقنية والمالية والتقيد بالاتفاقية؛ |
The initiative aims at establishing an international platform to channel technical and financial assistance from local authorities to Central American counterparts most affected by the disaster. | UN | وتهدف المبادرة إلى وضع منهاج عمل دولي لتوجيه المساعدات التقنية والمالية المقدمة من السلطات المحلية إلى نظرائها الأكثر تأثرا بالكوارث في أمريكا اللاتينية. |
Such efforts in Colombia and other developing countries require a favourable international environment and technical and financial assistance in a number of priority areas. | UN | وتستلزم هذه الجهود في كولومبيا والبلدان النامية الأخرى تهيئة بيئة دولية مؤاتية وتوفير المساعدات التقنية والمالية في عدد من المجالات ذات الأولوية. |
technical and financial assistance delivered by the Fund had also focused on those areas. | UN | وقال إن المساعدات التقنية والمالية التي يقدمها الصندوق ركزت هي الأخرى علي هذه المجالات. |
technical and financial assistance delivered by the Fund had also focused on those areas. | UN | وقال إن المساعدات التقنية والمالية التي يقدمها الصندوق ركزت هي الأخرى علي هذه المجالات. |
The UNEP Global Programme of Action Coordination Office and GEF provide technical and financial assistance to many of these pilot projects. | UN | ويقدم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ومرفق البيئة العالمية المساعدات التقنية والمالية لكثير من هذه المشروعات الرائدة. |
A comprehensive list of technical and financial assistance needs is annexed to the Report. | UN | وتُرفق بهذا التقرير قائمة شاملة للاحتياجات من المساعدات التقنية والمالية. |
But small farmers need technical and financial assistance, such as in the form of microcredits, to increase agricultural productivity and to produce high-value crops that can be grown on a small scale. | UN | ولكن صغار المزارعين يحتاجون إلى المساعدات التقنية والمالية في أشكال من قبيل الإئتمانات الصغيرة من أجل زيادة الإنتاجية الزراعية وإنتاج محاصيل عالية القيمة والتي يمكن زراعتها على نطاق صغير. |
As highlighted throughout this report, effective implementation is dependent on technical and financial assistance. | UN | وعلى نحو ما أُبرز في سياق هذا التقرير، فإن التنفيذ الفعال يتوقف على المساعدات التقنية والمالية. |
the provision of technical and financial assistance and technology transfer to developing countries and countries with economies in transition | UN | توفير المساعدات التقنية والمالية ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Moreover, the quick success of the transition cannot be assured without the technical and financial assistance of Albania's partners. | UN | وفضلا عن ذلك فإنه لا يمكن ضمان النجاح السريع للتحول بدون المساعدات التقنية والمالية من شركاء ألبانيا. |
Supporting such government initiatives, UNICEF provided technical and financial assistance for data collection and analysis for a social recovery fund project financed by the World Bank. | UN | ولدعم المبادرات الحكومية هذه، قدمت اليونيسيف المساعدات التقنية والمالية لجمع البيانات وتحليلها لمشروع صندوق لﻹنعاش الاجتماعي يموله البنك الدولي. |
During the reporting period, the Commission continued to receive technical and financial assistance from the UNDP-managed election basket fund. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة تلقّي المساعدات التقنية والمالية من الصندوق المشترك للتبرعات الخاصة بالانتخابات الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Availability of technical and financial assistance for the provision of reasonable accommodations, including promotion of the establishment of cooperatives and start-ups in order to encourage entrepreneurialism | UN | توفر المساعدات التقنية والمالية لتقديم الترتيبات التيسيرية المعقولة، بما في ذلك النهوض بإنشاء التعاونيات والمشاريع الجديدة لتشجيع روح المبادرة |
Several speakers called for increased technical and financial assistance for alternative development programmes that included preventive alternative development. | UN | 84- ودعا عدة متكلّمين إلى زيادة المساعدات التقنية والمالية لبرامج التنمية البديلة التي تشتمل على تنمية بديلة وقائية. |
It was therefore a subject to be addressed with great caution, requiring the development of means for the provision of technical and financial assistance with a mind to political, historical and cultural specificities. | UN | ولهذا تشكل سيادة القانون موضوعا يعالج باحتراس كبير، إذ أنه يتطلب استحداث الوسائل اللازمة لتقديم المساعدات التقنية والمالية مع الاهتمام بالخصوصيات السياسية والتاريخية والثقافية. |
The Government thanked the United Nations system, and in particular, OHCHR and its Office in Guatemala, and called for the strengthening of technical and financial assistance. | UN | 20- وشكرت الحكومة منظومة الأمم المتحدة، وبصفة خاصة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتبها في غواتيمالا، ودعت إلى تعزيز المساعدات التقنية والمالية. |