"المساعدة إلى البلدان في" - Translation from Arabic to English

    • assistance to countries in
        
    • assist countries in
        
    • assisting countries in
        
    • assistance to countries to
        
    • assistance for countries in
        
    Welcoming the efforts by some Member States to provide assistance to countries in the areas of the rule of law and criminal justice institutions through bilateral or multilateral channels, UN وإذ يرحب بما تبذلـه بعض الدول الأعضاء من جهود لتقديم المساعدة إلى البلدان في مجالي سيادة القانون ومؤسسات العدالة الجنائية عبر قنوات ثنائية أو متعددة الأطراف،
    assistance to countries in the ratification of conventions UN تقديم المساعدة إلى البلدان في مجال التصديق على الاتفاقيات
    In addition, provide assistance to countries in designing and implementing governance programmes for poverty eradication; E.1.3.2. UN والعمل، علاوة على ذلك، على تقديم المساعدة إلى البلدان في تصميم وتنفيذ برامج للحكم في مجال القضاء على الفقر؛
    Donor countries are called upon to assist countries in that regard. UN ودُعيت البلدان المانحة إلى تقديم المساعدة إلى البلدان في هذا الصدد.
    With support from UNFPA, the regional commissions are continuing to focus on assisting countries in the collection of data related to implementation of the action goals agreed to at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. UN وتواصل اللجان الإقليمية بدعم من صندوق السكان التركيز على تقديم المساعدة إلى البلدان في مجال جمع البيانات المتعلقة بتنفيذ أهداف العمل التي تمت الموافقة عليها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود عام 1994 في القاهرة.
    (e) Technical assistance to countries to assist in designing and initiating early warning monitoring projects as a means to evaluate perceived environmental threats and support preparedness planning, as necessary. UN (ﻫ) تقديم المساعدة إلى البلدان في تصميم واستهلال مشاريع رصد الإنذار المبكر كوسيلة لتقدير قيمة المخاطر البيئية المتصورة ودعم التخطيط للتأهب، بحسب الضرورة.
    The United Nations system stands ready to provide assistance to countries in the subregion where elections are anticipated in 2013. UN وتقف منظومة الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة إلى البلدان في المنطقة دون الإقليمية حيث يُتوقع إجراء الانتخابات خلال عام 2013.
    (OHCHR) office in Bishkek provides assistance to countries in meeting their obligations under the international human rights conventions to which they have acceded UN تقوم مفوضية حقوق الإنسان في بيشكيك بتقديم المساعدة إلى البلدان في الوفاء بالالتزامات الواقعة عليها بموجب الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها
    F. assistance to countries in identifying severely hazardous pesticide formulations UN واو - تقديم المساعدة إلى البلدان في تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    It also urgently appeals to Member States of the Organization, particularly the group of States concerned with specific disarmament measures, to provide assistance to countries in post-conflict situations. UN كما تناشد على سبيل الاستعجال الدول الأعضاء في المنظمة، خصوصا مجموعة الدول المعنية باتخاذ تدابير محددة لنزع السلاح، أن تقدم المساعدة إلى البلدان في حالة ما بعد انتهاء الصراع.
    Consequently, there is the need to provide assistance to countries in the region to enable them to withstand the global slowdown and protect vulnerable groups. UN وبناء على ذلك، هناك حاجة إلى تقديم المساعدة إلى البلدان في المنطقة لتمكينها من تحمل آثار التباطؤ العالمي وحماية الفئات الضعيفة.
    :: assistance to countries in preparing national statistical development strategies and getting support for these strategies from their own Governments UN :: تقديم المساعدة إلى البلدان في إعداد الاستراتيجيات لوضع الإحصاءات القومية والحصول على الدعم من أجل هذه الاستراتجيات من الحكومات ذاتها
    increased information to member countries on terrorism groups and assistance to countries in the identification of suspected terrorists operating in their countries UN :: تزويد البلدان الأعضاء بمزيد من المعلومات حول المجموعات الإرهابية وتقديم المساعدة إلى البلدان في تحديد الإرهابيين المشتبه بهم الذين ينشطون فيها؛
    80. UPU is a small United Nations specialized agency and has no specific humanitarian budget, although it provides assistance to countries in the wake of natural disasters and in special situations. UN 80 - الاتحاد البريدي العالمي وكالة متخصصة صغيرة الحجم تابعة للأمم المتحدة، وليست له ميزانية محددة للشؤون الإنسانية وإن كان يقدم المساعدة إلى البلدان في أعقاب الكوارث الطبيعية وفي حالات خاصة.
    17. With the end of the cold war in the late 1980s and early 1990s, many regional and intergovernmental organizations provided assistance to countries in organizing their first democratic elections. UN ١٧ - مع انتهاء الحرب الباردة في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات، قدم الكثير من المنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية المساعدة إلى البلدان في تنظيم الانتخابات الديمقراطية التي تجريها للمرة اﻷولى.
    The United Nations and other agents, both governmental and quasi-governmental, provide assistance to countries in organizing and monitoring elections; this assistance needs to be reinforced and information about available help more widely disseminated. UN وتقوم اﻷمم المتحدة وغيرها من الوكالات، الحكومية منها وشبه الحكومية، بتقديم المساعدة إلى البلدان في تنظيم ومراقبة الانتخابات؛ وتحتاج هذه المساعدة إلى التعزيز، كما تحتاج المعلومات المتعلقة بالمساعدة المتوافرة إلى النشر على نطاق أوسع.
    This involves providing assistance to countries in the form of information exchange, training, networking, institutional strengthening, country programmes and refrigerant management plans with the aim of strengthening the capacity of Governments and industry in particular to make informed decisions and comply with the Montreal Protocol. UN وينطوي ذلك على تقديم المساعدة إلى البلدان في شكل تبادل للمعلومات وتدريب وتشبيك وتدعيم مؤسسي وبرامج قطرية وخطط لإدارة مواد التبريد، تهدف إلى تدعيم قدرات الحكومات والصناعة، على وجه الخصوص، لكي تتخذ قرارات مدروسة وتمتثل لبروتوكول مونتريال.
    assistance to countries in identifying severely hazardous pesticide formulations; UN (و) تقديم المساعدة إلى البلدان في تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛
    She commended the efforts of UNDCP to mobilize resources, and expressed the hope that donor countries and international financial institutions would provide speedy assistance to countries in their efforts to eradicate the scourge of drugs. UN وأثنت على الجهود التي تبذل في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من أجل تعبئة الموارد، وأعربت عن أملها في أن تسارع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية في تقديم المساعدة إلى البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على بلاء المخدرات.
    assist countries in programme implementation; provide support in accessing, combining and sequencing financing. UN 1-2 تقديم المساعدة إلى البلدان في تنفيذ البرامج؛ وتوفير الدعم من أجل الوصول إلى التمويل، وتجميعه، وتسلسله.
    Partnerships will also be sought with other United Nations entities, international financial institutions, technical and academic institutions and civil society organizations that are already assisting countries in the area of disaster prevention and recovery. UN وستبذل جهود أيضا في سبيل إقامة شراكات مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات التقنية والأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني التي تقدم بالفعل المساعدة إلى البلدان في مجال الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    Under this programme component, UNIDO will therefore also provide assistance to countries to protect their water resources (both national and those shared with other countries), from discharges of industrial effluents, and to increase industrial water productivity and reduce excessive water consumption by industry. UN ولذلك ستقدّم اليونيدو أيضا في إطار هذا المكون البرنامجي المساعدة إلى البلدان في حماية مواردها المائية (الموارد الوطنية والموارد التي تتقاسمها مع بلدان أخرى) من تصريف الفضلات الصناعية السائلة فيها، وزيادة إنتاجية استخدام المياه في الصناعة، وتقليص استهلاك المياه المفرط من جانب الصناعة.
    OHCHR The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) office in Bishkek, Kyrgyzstan, provides assistance for countries in meeting their obligations under the international human rights conventions to which they have acceded UN مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يقوم مكتب المفوضية في بشكاك، قيرغيزستان، بتقديم المساعدة إلى البلدان في الوفاء بالالتزامات الواقعة عليها بموجب الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more