The Royal Brunei Police Force (RBPF) is providing assistance to the Ministry of Finance in enforcing the Order. | UN | وتقدم قوات الشرطة الملكية في بروني المساعدة إلى وزارة المالية في إنفاذ الأمر. |
Protection partners are currently providing assistance to the Ministry of Labour and Social Affairs for the development of a child protection policy. | UN | ويقوم الشركاء المعنيون بالحماية حاليا بتقديم المساعدة إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لوضع سياسة لحماية الطفل. |
assistance to the Ministry of Justice for the restoration of the legal archive | UN | تقديم المساعدة إلى وزارة العدل من أجل تجديد سجلات المحفوظات القانونية |
In order to respond to an influx of displaced persons from Kabul to other parts of Afghanistan or Pakistan, WHO assisted the Ministry of Health in providing emergency supplies for the hospitals and mobile health units in Kabul and Jalalabad. | UN | ومن أجل الاستجابة لحاجات المشردين المتدفقين من كابول إلى أجزاء أخرى من أفغانستان أو باكستان فإن منظمة الصحة العالمية قدمت المساعدة إلى وزارة الصحة في توفير اﻹمدادات الطارئة للمستشفيات وللوحدات الصحية المتنقلة في كابول وجلال أباد. |
UNOCI also assisted the Ministry of Family and Social Affairs in drafting a national gender policy, and in training the Ministry's personnel on gender issues. | UN | كما قدمت العملية المساعدة إلى وزارة الأسرة والشؤون الاجتماعية في صياغة سياسة وطنية جنسانية وتدريب موظفي الوزارة في ميدان المسائل الجنسانية. |
In addition, the World Health Organization (WHO) is assisting the Ministry of Health to deal with the ongoing problem of malaria in the country. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم منظمة الصحة العالمية المساعدة إلى وزارة الصحة لمواجهة مشكلة الملاريا القائمة في البلد. |
WHO is also providing assistance to the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture in the development of a zoonotic disease policy. | UN | وتقدم المنظمة كذلك المساعدة إلى وزارة الصحة ووزارة الزراعة في وضع سياسة لمكافحة اﻷمراض الحيوانية المصدر. |
UNHCR continued to provide assistance to the Ministry of Justice in connection with legislation and due process associated with internally displaced persons and refugees. | UN | وواصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم المساعدة إلى وزارة العدل فيما يتصل بالتشريعات ومراعاة اﻷصول القانونية فيما يتصل بالمشردين داخليا واللاجئين. |
A project of assistance to the Ministry of Investment and Building of Ukraine for the formulation of an environmentally sound territorial plan for the resettlement of the population affected by the Chernobyl accident is soon to be initiated. | UN | وسوف يستهل قريبا مشروع لتقديم المساعدة إلى وزارة الاستثمارات والمباني في أوكرانيا من أجل صياغة خطة إقليمية صحيحة من الناحية البيئية وذلك من أجل إعادة توطين السكان المتأثرين بحادثة تشيرنوبل. |
MOZ-86-023/1 MOZAMBIQUE assistance to the Ministry of Mineral Resources. 47 pp., 1 map. | UN | MOZ-86-023/1 موزامبيق تقديم المساعدة إلى وزارة الموارد المعدنية، ٤٧ صفحة، خريطة واحدة. |
MICIVIH offered assistance to the Ministry of Education, Youth and Sport in developing curricula on human rights and civic education and the teaching of conflict resolution. | UN | وقدمت البعثة المساعدة إلى وزارة التربية والشباب والرياضة في وضع مناهج دراسية عن حقوق اﻹنسان والتربية الوطنية وتعليم أساليب تسوية النزاعات. |
UNMIL continues to provide assistance to the Ministry of Justice for the development of review mechanisms for addressing poor caseload management in the criminal justice system. | UN | وتواصل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تقديم المساعدة إلى وزارة العدل بهدف وضع آليات استعراض لتصحيح أوجه الضعف التي تعتري نظام العدالة الجنائية في مجال إدارة القضايا. |
:: assistance to the Ministry of the Interior in the establishment and training of civilian police groups for future participation in United Nations peacekeeping operations | UN | تقديم المساعدة إلى وزارة الداخلية في إنشاء فريق للشرطة المدنية وتدريب أفراده للمشاركة مستقبلا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Thus the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme have provided assistance to the Ministry of Health in implementing preparedness and response measures. | UN | وقد قدمت لذلك منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي المساعدة إلى وزارة الصحة في تنفيذ تدابير التأهب والاستجابة. |
assistance to the Ministry of Justice of the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to harmonize relevant national laws with international human rights standards by providing 4 briefing notes commenting on the laws to be amended | UN | تقديم المساعدة إلى وزارة العدل في حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لمواءمة القوانين الوطنية ذات الصلة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان عن طريق توفير 4 مذكرات إحاطة تتضمن شروحا للقوانين التي سيجري تعديلها |
39. During the last 12 months, ILO has assisted the Ministry of Labour in the fields of labour inspection, employment services, safety and health, and vocational training. | UN | ٩٣ - وخلال اﻟ ١٢ شهرا اﻷخيرة، قدمت المنظمة المساعدة إلى وزارة العمل في ميادين التفتيش على العمل، وخدمات العمالة، واﻷمان والصحة، والتدريب المهني. |
198. Since April 1997, a consultant recruited by the Office of the High Commissioner for Human Rights has assisted the Ministry of Justice in drafting an entire criminal procedure and penal code. | UN | ١٩٨ - ومنذ نيسان/أبريل ١٩٩٧، يقدم خبير استشاري انتدبه مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان المساعدة إلى وزارة العدل في وضع مشروع كامل ﻹجراءات جنائية وقانون جنائي. |
The Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs of the United States Department of State has assisted the Ministry of the Interior of Turkmenistan in improving the forensic analyses used by that Ministry in drug-related investigations. | UN | وقدم مكتب الشؤون الدولية للمخدرات وإنفاذ القوانين التابع لوزارة الخارجية في الولايات المتحدة المساعدة إلى وزارة الداخلية في تركمانستان في تحسين التحاليل الشرعية الجنائية التي تستخدمها وزارة الداخلية في التحقيقات المتعلقة بالمخدرات. |
ILO is assisting the Ministry of Social Affairs in its efforts to support the socio-economic reintegration of disadvantaged groups. | UN | وتقدم المنظمة المساعدة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية في جهودها لدعم إعادة اﻹدماج الاجتماعي - الاقتصادي للفئات المحرومة. |
The Office is assisting the Ministry of Justice in producing the English version of the draft codes. | UN | 13- يقدم المكتب المساعدة إلى وزارة العدل على وضع صيغة إنكليزية لمشاريع القوانين. |
The Office fielded two consultants to the United Arab Emirates in order to assist the Ministry of Labour in conducting its national seminar on labour inspection and occupational safety and health. | UN | وأوفد مكتب العمل الدولي خبيرين استشاريين إلى اﻹمارات العربية المتحدة لتقديم المساعدة إلى وزارة العمل فيما يتعلق بتنظيم حلقة دراسية وطنية عن التفتيش العمالي والسلامة والصحة المهنيتين. |