"المساعدة الإنمائية الرسمية منذ" - Translation from Arabic to English

    • ODA since
        
    • official development assistance since
        
    Remittances, according to World Bank statistics, have exceeded ODA since the late 1990s. UN وتشير إحصاءات البنك الدولي إلى أن التحويلات المالية فاقت المساعدة الإنمائية الرسمية منذ أواخر التسعينات.
    While the substantial increase in ODA since 2002 was generally welcomed, it was pointed out that most donors were not on track to meet their ODA pledges. UN وبينما كانت الزيادة الكبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ 2002 محل ترحيب عموماً، جرت الإشارة إلى أن معظم المانحين ليسوا في طريق الوفاء بتعهداتهم بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية.
    As the Secretary-General's report highlights, while there has been an increase in official development assistance (ODA) since the Monterrey Consensus, ODA flows have been marked by selectivity and uncertainty. UN وكما أبرز تقرير الأمين العام، لئن حدثت زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ توافق آراء مونتيري، فإن تدفقات المساعدة اتسمت بالانتقائية وعدم اليقين.
    Following an encouraging rise in official development assistance since 2000, over the past two years aid flows have declined. UN وعقب زيادة مشجعة في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 2000، تراجعت تدفقات المعونة على مدى العامين الماضيين.
    37. Many representatives recognized the significant increases in ODA (official development assistance) since the adoption of the Monterrey Consensus. UN 36 - أقر كثير من الممثلين بالزيادات الكبيرة التي سجلتها المساعدة الإنمائية الرسمية منذ اعتماد توافق آراء مونتيري.
    Moreover, much of the increase in ODA since 2002 is accounted for by debt relief, technical and emergency assistance. UN وعلاوة على ذلك، فإن معظم الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 2002 ترجع إلى تخفيف عبء الديون، والمساعدة التقنية والطارئة.
    While the substantial increase in ODA since 2002 was generally welcomed, it was pointed out that most donors were not on track to meet their ODA pledges. UN وبينما كانت الزيادة الكبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ 2002 محل ترحيب عموماً، جرت الإشارة إلى أن معظم المانحين ليسوا في طريق الوفاء بتعهداتهم بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Thirdly, the increase in ODA since 2000 has largely been the result of resources targeted for emergency assistance, debt relief and technical assistance. UN ثالثا، الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 2000 كانت إلى حد كبير نتيجة الموارد المخصصة للمساعدة في حالات الطوارئ وتخفيف الديون والمساعدات التقنية.
    9. There has been a significant recovery of official development assistance (ODA) since the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in 2002. UN 9 - حدث انتعاش ملحوظ في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ انعقاد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، في مونتيري بالمكسيك في عام 2002.
    10. In addition to the reversal of the declining trend in the magnitude of ODA since the convening of the Conference at Monterrey, there have been significant steps taken to improve aid effectiveness. UN 10 - وبالإضافة إلى رد مسار التدني في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عقد المؤتمر في مونتيري، اتخذت خطوات مهمة لتحسين فعالية المساعدة.
    Some developing countries (e.g., Lesotho, Madagascar) attributed some of the decline in ODA since 1995 to capacity constraints within their own countries. UN وأرجع بعض البلدان النامية (منها مثلا، ليسوتو ومدغشقر) بعض الانخفاض الحاصل في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 1995 الى المعوقات التي تواجهها قدراتها الذاتية.
    That marks a decrease of 2.7 per cent compared to 2010 and the first annual drop in ODA since 1997, when aid fell by 6 per cent (disregarding years of exceptional debt relief). UN ويمثل ذلك نقصانا نسبته 2.7 في المائة مقارنة بعام 2010، وهو أول انخفاض سنوي في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 1997، عندما انخفضت المساعدات بنسبة 6 في المائة (بغض النظر عن سنوات التخفيف الاستثنائي لعبء الديون).
    7. According to the comprehensive report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development (A/AC.253/13-E/CN.5/2000/2), some Governments have made significant efforts to increase ODA since the Summit (1995). UN 7 - وتبعا للتقرير الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/AC.253/13-E/CN.5/2000/2)، بذلت بعض الحكومات جهودا ضخمة لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية منذ انعقاد مؤتمر القمة (1995).
    He welcomed the significant increase in ODA since the adoption of the Monterrey Consensus; the promises of additional, time-bound commitments, particularly by the European Union; and the fact that some States members of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) had met or exceeded the 0.7 per cent target. UN وأعرب عن ترحيبه بالزيادة الملموسة في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ اعتماد توافق آراء مونتيري؛ وبالوعود بتحمل التزامات إضافية محددة الزمن، ولا سيما من جانب الاتحاد الأوروبي؛ وبأن بعض الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (OECD) قد حققت الهدف المتمثل في 0.7 في المائة أو تجاوزته.
    Yet, Africa has received only about 31 per cent (US$ 12.5 billion) of the total (US$ 40 billion) cash increase in ODA since 2004, way below the 50 per cent assumption implied by the Gleneagles estimate of US$ 25 billion. UN إلا أن أفريقيا لم تتلق سوى 31 في المائة (12.5 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) من مجموع الزيادة النقدية في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 2004 (40 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)، وهو مستوى أقل بكثير من افتراض نسبة الخمسين في المائة الذي أوحى به تقدير غلن إيغلز وقدره 25 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    56. The ongoing decline in official development assistance since the launching of the Highly Indebted Poor Countries initiative illustrated the failure of the criterion of additionality: what was given by one hand was taken back by the other. UN 56 - وقال إن الخفض الجاري في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ إطلاق مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون يدل على إخفاق معيار الإضافية: فما يُعطى باليد اليمنى يؤخَذ باليد اليسري.
    official development assistance since 2004, in relation to 2010 commitments (Billions of 2004 United States dollars) UN المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 2004، بالنسبة إلى التزامات عام 2010 (ببلايين دولارات الولايات المتحدة بأسعار عام 2004)
    Depending on the years, Africa has received from 32 to 35 per cent of the global increase in official development assistance since 2004, significantly below the 50 per cent announced at the Group of Eight Summit held in Gleneagles, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ومع تباين الأرقام من سنة لأخرى، فقد تلقت أفريقيا ما بين 32 في المائة إلى 35 في المائة من الزيادة العالمية في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 2004، وهي نسبة أقل بكثير عن نسبة الـ 50 في المائة التي أُعلن عنها في قمة البلدان الثمانية التي عُقدت في غلين إيغلز في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    69. The G-8 members have established significant new sources of finance for the AU African Peace and Security Architecture, provided capacity-building support to the AU Peace and Security Directorate and collectively doubled official development assistance since 2001 with a view to supporting the achievement in Africa of key Millennium Development Goals, such as poverty reduction.7 UN 69 - وقد وفر أعضاء مجموعة الثمانية مصادر جديدة هامة للتمويل للآلية الأفريقية للسلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي، وقدموا الدعم في مجال بناء القدرة إلى مديرية السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي وضاعفوا جماعيا المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 2001 دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية للألفية في أفريقيا، مثل التخفيف من حدة الفقر(7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more