"المساعدة التدريبية في" - Translation from Arabic to English

    • Training Assistance
        
    United Nations civilian police monitors have participated in this training programme, which has been assisted by the International Crime Investigation and Training Assistance Project, an agency of the Government of the United States. UN وقد اشترك مراقبو الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا البرنامج التدريبي، الذي قدم له العون مشروع المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، وهي وكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة.
    EUPM has initiated a quality assessment to inform the main donors, namely, the European Commission and the International Criminal Investigation Training Assistance Programme, about the state and the use of this material. UN وشرعت البعثة في إجراء تقيم للجودة لإبلاغ الجهات المانحة الرئيسية، أي المفوضية الأوروبية وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية بالوضع الراهن لتلك المواد واستخدامها.
    The Public Order and Critical Incident Management Unit has cooperated closely with the International Criminal Investigative Training Assistance Programme to complete assessments of police capabilities in the Federation and the Republika Srpska and to build up emergency communication centres in Bihac and Brcko. UN وقد تعاونت وحدة النظام العام وإدارة الحوادث الخطيرة، تعاونا وثيقا مع برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، للانتهاء من تقييم إمكانيات الشرطة في الاتحاد وفي جمهورية صربسكا وﻹنشاء مراكز اتصالات في حالات الطوارئ في بيهاتش وبرتشكو.
    Close cooperation is maintained with OSCE, UNHCR, the International Criminal Investigative Training Assistance Program and others. UN وقد تواصل هذا التعاون الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية، وجهات أخرى.
    Liaison with the European Commission delegation, particularly in relation to the CARDS programme, remains close, as has EUPM liaison and cooperation with other international community actors involved in the funding and development of police related matters, such as embassies and the International Criminal Investigative Training Assistance Program. UN وتظل الاتصالات وثيقة مع وفد الجماعة الأوروبية، وخاصة فيما يتعلق ببرنامج بناء المؤسسات، على غرار اتصالات بعثة الشرطة بالأطراف الفاعلة الأخرى في المجتمع الدولي المشاركة في تمويل وتطوير أنشطة الشرطة، مثل السفارات وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، وتعاونها معها.
    Close cooperation has been maintained with OSCE, UNHCR, the International Criminal Investigation Training Assistance Programme and others. UN وقد تواصل هذا التعاون الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، وجهات أخرى.
    May 1995-February 1998 Port-au-Prince: International Criminal Investigative Training Assistance Programme (ICITAP) -- Training Centre of the National Police of Haiti UN أيار/مايو 1995 - شباط/ فبراير 1998 بورت - أو - برنس: برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية - مركز تدريب الشرطة المدنية في هايتي
    Consultant Translator and Cultural Broker, International Criminal Investigative Training Assistance Programme, Training Centre of the National Police of Haiti, Port-au-Prince UN مستشار مترجم ووسيط بين الثقافات، برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية - مركز تدريب الشرطة المدنية في هايتي، بورت - أو - برنس
    With regard to partnerships with national ministries, a precedent has been set with the cooperative arrangements of the United Nations Office on Drugs and Crime with the Office of Prosecutorial Development, Assistance and Training of the United States Department of Justice and with the International Criminal Investigative Training Assistance Program. UN 60 - وفيما يتعلق بالشراكات مع الوزارات الوطنية، أُرسيت سابقة بالترتيبات التعاونية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع مكتب التطوير والمساعدة والتدريب لصالح أعضاء النيابة العامة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة ومع المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية.
    23. Working with partner agencies, including the United States International Criminal Investigation Training Assistance Programme, EUPM has advised on improvements in the legislative and regulatory framework for major and organized crime investigations. UN 23 - وأوصت البعثة التي تعمل مع وكالات شريكة منها برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية التابع للولايات المتحدة، بإجراء تحسينات على الإطار التشريعي والتنظيمي للتحقيقات في الجرائم الكبرى والمنظمة.
    On 21 December 2012, the Tuzla Canton Government withdrew the proposed amendments from the agenda of the Tuzla Canton Assembly following the involvement of my Office, the European Union Special Representative, and the International Criminal Investigative Training Assistance Programme (ICITAP) of the United States Department of Justice. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، سحبت حكومة كانتون توزلا تعديلات مقترحة من جدول أعمال جمعية كانتون توزلا بعد تدخل مكتبي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة.
    51. In parallel to the process described above, a working group composed of the European Union Police Mission, the Office of the High Representative, the International Criminal Investigative Training Assistance Program and representatives of the State, entity, cantonal and Brcko District authorities has reviewed the Laws on Police Officials currently in force at State, entity, cantonal and Brcko District levels. UN 51 - وبالتوازي مع العملية المذكورة أعلاه، قام فريقٌ عامل مؤلف من بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي ومكتب الممثل السامي وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية وممثلي السلطات على مستويات الدولة والكيانين والكانتونات ومقاطعة برتشكو باستعراض قوانين مسؤولي الشرطة الذين لا يزالون في الخدمة على مستويات الدولة والكيانين والكانتونات ومقاطعة برتشكو.
    The preparation of the programme is being undertaken in consultation with UNDP and interested bilateral donors involved in the training and professionalization of the Haitian National Police, including the International Criminal Investigative Training Assistance Programme of the United States, the Canadian International Development Agency-Royal Canadian Mounted Police and the French bilateral programme. UN ويجري إعداد البرنامج بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والجهات المانحة الثنائية المهتمة باﻷمر والتي تشارك في تدريب الشرطة الوطنية الهايتية وتحسين قدرتها المهنية، بما في ذلك برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، التابع للولايات المتحدة، وبرنامج الشرطة الملكية الكندية الراكبة التابع للوكالة الكندية للتنمية الدولية، وبرنامج ثنائي فرنسي.
    Specialists from the International Criminal Investigative Training Assistance Program (ICITAP) and the Office of Overseas Prosecutorial Development, Assistance and Training (OPDAT) from the Department of Justice had helped INL and USAID to conduct rule of law activities worth $150 million in 2006. UN إن أخصائيين من برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية ومن مكتب تطوير ومساعدة وتدريب أعضاء النيابة العامة الأجانب التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة قد قدموا المساعدة لمكتب شؤون المخدرات وإنفاذ القوانين الدولية ولوكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية للاضطلاع بالأنشطة في مجال سيادة القانون بما يساوي 150 مليون دولار في سنة 2006.
    15. During the period under review, the Mission continued to coordinate its technical assistance with the programmes of the United Nations Development Programme (UNDP) and with bilateral donors such as the Canadian International Development Agency-Royal Canadian Mounted Police, the French bilateral programme and the International Criminal Investigative Training Assistance Programme of the United States of America. UN ١٥ - وخلال الفترة المستعرضة، واصلت البعثة تنسيق مساعدتها التقنية مع برامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومع المانحين الثنائيين مثل الشرطة الملكية الكندية الراكبة التابعة للوكالة الكندية للتنمية الدولية، والبرنامج الثنائي الفرنسي وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية.
    21. The Mission continues to coordinate its technical assistance with the programmes of UNDP and with bilateral donors such as the Canadian International Development Agency-Royal Canadian Mounted Police (CIDA-RCMP), the French bilateral programme and the International Criminal Investigative Training Assistance Programme (ICITAP) of the United States of America. UN 21 - وتواصل البعثة تنسيق مساعدتها التقنية مع برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومع المانحين الثنائيين مثل الشرطة الملكية الكندية الراكبة التابعة للوكالة الكندية للتنمية الدولية، والبرنامج الثنائي الفرنسي وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    On general matters of enforcement and prosecution, the Office of Overseas Prosecutorial Development, Assistance and Training (ODPAT) and the International Criminal Investigative Training Assistance Program integrate their work with other Federal law enforcement agencies to develop all three basic pillars of criminal justice systems: prosecutors/criminal justice reform, police and corrections. UN فيما يتعلق بالمسائل العامة لإنفاذ القانون والملاحقة القضائية، فإن مكتب توفير المساعدة والتدريب لتطوير قدرات الادعاء في الخارج، وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، يدمجان عملهما مع غيرهما من وكالات إنفاذ القوانين الاتحادية من أجل تطوير جميع الركائز الأساسية الثلاث لنظم العدالة الجنائية، وهي: إصلاح النيابة العامة/العدالة الجنائية، والشرطة، والمؤسسات الإصلاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more