Resource kits: review and update existing documents as necessary, including translation into all official United Nations languages; print and disseminate to regional offices and partners and use in the regional and national delivery of technical assistance to Parties and at other events. | UN | مجموعة المواد المرجعية: استعراض واستكمال الوثائق الموجودة حسب الضرورة، بما في ذلك ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ طباعتها ونشرها على المكاتب الإقليمية والشركاء واستخدامها في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف على الصعيدين الإقليمي والوطني وفي الأحداث الأخرى. |
Resource kit: review and update existing documents as necessary including translation into all six official United Nations languages; print and disseminate to regional offices and partners and use in the regional and national delivery of technical assistance to Parties and at events. | UN | مجموعة المواد المرجعية: استعراض واستكمال الوثائق الموجودة حسب الضرورة، بما في ذلك ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ طباعتها ونشرها على المكاتب الإقليمية والشركاء واستخدامها في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف على الصعيدين الإقليمي والوطني وفي الأحداث الأخرى. |
Resource kits: review and update existing documents as necessary, including translation into all United Nations languages; print and disseminate to regional offices and partners and use in the regional and national delivery of technical assistance to Parties and for other purposes as needed. | UN | مجموعة المواد المرجعية: استعراض واستكمال الوثائق الموجودة حسب الضرورة، بما في ذلك ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ طباعتها ونشرها على المكاتب الإقليمية والشركاء واستخدامها في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف على الصعيدين الإقليمي والوطني وفي الأغراض الأخرى حسب الحاجة. |
5. Enhancement of the training materials on mitigation in non-energy sectors 36. During the period 2010 - 2012, the CGE updated its training materials on GHG inventories, vulnerability and adaptation assessment, and mitigation assessment as part of its mandate to provide technical support to non-Annex I Parties. | UN | 36- قام فريق الخبراء الاستشاري، أثناء الفترة 2010-2012، بتحديث مواده التدريبية المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة، وتقييم التكيف والقابلية للتأثر، وتقييم التخفيف، في إطار ولايته المتمثلة في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
provide technical assistance to those non-Annex I Parties that have not completed their initial NCs, liaising, to the extent possible, with other expert groups and institutions, including regional centres of excellence | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تستكمل بلاغاتها الوطنية الأولية، والاتصال قدر الإمكان بأفرقة خبراء ومؤسسات أخرى، بما فيها مراكز الامتياز الإقليمية |
It also includes recommendations that could be useful in further enhancing the effectiveness of the provision of technical assistance to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) for the preparation of their national communications and in addressing the specific needs resulting from new reporting requirements for non-Annex I Parties under the Convention. | UN | ويتضمن أيضاً توصيات من شأنها أن تفيد في تحسين فعالية تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية فيما يتعلق بإعداد بلاغاتها الوطنية، وفي تلبية الاحتياجات المحددة الناشئة عن اشتراطات الإبلاغ الجديدة المتعلقة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
134. The parties first discussed general issues related to the delivery of technical assistance to Parties to the three conventions and then the regional centres under the Basel and Stockholm conventions, including a proposed methodology for evaluating their performance and sustainability. | UN | 135- وناقشت الأطراف أولاً المسائل العامة المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، ثم انتقلت إلى المراكز الإقليمية بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم، ويشمل ذلك منهجية مقترحة لتقييم أدائها واستدامتها. |
The parties first discussed general issues related to the delivery of technical assistance to Parties to the three conventions and then the regional centres under the Basel and Stockholm conventions, including a proposed methodology for evaluating their performance and sustainability. | UN | 1 - قامت الأطراف أولاً بمناقشة المسائل العامة المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، ثم إلى المراكز الإقليمية بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم، ويشمل ذلك منهجية مقترحة لتقييم أدائها واستدامتها. |
The parties first discussed general issues related to the delivery of technical assistance to Parties to the three conventions and then the regional centres under the Basel and Stockholm conventions, including a proposed methodology for evaluating their performance and sustainability. | UN | 139- وناقشت الأطراف أولاً المسائل العامة المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، ثم انتقلت إلى المراكز الإقليمية بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم، ويشمل ذلك منهجية مقترحة لتقييم أدائها واستدامتها. |
To ensure that the Secretariat maintains core capacity to service and administer the meetings of the conferences of the parties and their subsidiary bodies, facilitate the delivery of technical assistance to Parties at their request and ensure the delivery of scientific, technical and legal support to parties; | UN | (ب) ضمان أن تحافظ الأمانة على قدرات أساسية لخدمة وإدارة اجتماعات مؤتمرات الأطراف وأجهزتها الفرعية، وتنسيق تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف بناءً على طلبها وكفالة تقديم الدعم العلمي، والتقني والقانوني إلى الأطراف؛ |
Ensuring that the Secretariat had the core capacity to service and administer the meetings of the conferences of the parties and their subsidiary bodies, facilitate the delivery of technical assistance to Parties at their request and ensure the delivery of scientific, technical and legal support to parties; | UN | (ب) ضمان أن يكون لدى الأمانة القدرات الأساسية لخدمة وإدارة اجتماعات مؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية، وأن تقوم بتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف بناء على طلبهم، وأن تكفل تقديم الدعم العلمي والتقني والقانوني للأطراف؛ |
For the Basel Convention, the Secretariat will facilitate technical assistance to Parties by increasing the role of the regional centres in the delivery of support to parties, with a commensurate reduction in the number of projects being implemented by the Secretariat; | UN | (ك) وبالنسبة لاتفاقية بازل، ستقوم الأمانة بتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف عن طريق زيادة دور المراكز الإقليمية في تقديم الدعم إلى لأطراف، مع إجراء خفض متناسبٍ في عدد المشاريع التي تنفذها الأمانة؛ |
The Conference of the Parties has before it notes by the Secretariat on guidance on technical assistance (UNEP/POPS/COP.4/21) and on a list of activities to be organized by the Secretariat to facilitate the provision of technical assistance to Parties for the period 2009 - 2011 (UNEP/POPS/COP.4/INF/13). | UN | 26 - تعرض على المؤتمر مذكرتان من الأمانة بشأن التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية (UNEP/POPS/COP.4/21)، وبشأن قائمة الأنشطة التي يتعين أن تنظمها الأمانة لتسهيل تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف في الفترة 2009 - 2011 (UNEP/POPS/COP.4/INF/13). |
7. The SBI may also wish to invite Parties in a position to do so to provide financial assistance for the implementation of the work programme of the CGE, particularly for the training workshops scheduled for 2011, and invite multilateral and bilateral support programmes to collaborate with the CGE in the provision of technical support to non-Annex I Parties for the preparation of their national communications. | UN | 7- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في دعوة الأطراف التي يمكنها تقديم مساعدة مالية لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري، لا سيما ما يتعلق بحلقات العمل التدريبية المقررة لعام 2011، أن تقدم تلك المساعدة، ودعوة برامج الدعم المتعددة الأطراف والثنائية إلى التعاون مع فريق الخبراء الاستشاري في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بإعداد بلاغاتها الوطنية. |
7. The SBI may also wish to invite Parties in a position to do so to provide financial assistance for the implementation of the work programme of the CGE, particularly for the training workshops scheduled for 2011, and invite multilateral and bilateral support programmes to collaborate with the CGE in the provision of technical support to non-Annex I Parties for the preparation of their national communications. | UN | 7- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في دعوة الأطراف التي يمكنها تقديم مساعدة مالية لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري، لا سيما ما يتعلق بحلقات العمل التدريبية المقررة لعام 2011، إلى أن تقدم تلك المساعدة، ودعوة برامج الدعم المتعددة الأطراف والثنائية إلى التعاون مع فريق الخبراء الاستشاري في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بإعداد بلاغاتها الوطنية. |
8. The SBI may wish to invite Parties in a position to do so to provide financial assistance for the implementation of the work programme of the CGE and to invite multilateral and bilateral support programmes to collaborate with the CGE in the provision of technical support to non-Annex I Parties for the preparation of their national communications. | UN | 8- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تدعو الأطراف القادرة إلى تقديم مساعدة مالية لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري ودعوة برامج الدعم المتعددة الأطراف والثنائية للتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري على تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بإعداد بلاغاتها الوطنية. |
This initiative responds to the LEG mandate to provide technical assistance to LDC Parties, upon request, for their NAPA preparation, and is conducted in cooperation with the GEF implementing agencies and bilateral donors. | UN | وهذه المبادرة هي استجابة لولاية فريق الخبراء لتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف من أقل البلدان نمواً عند الطلب، لإعداد برامج عملها الوطنية للتكيف، ويتم ذلك بالتعاون مع الوكالات المشرفة على التنفيذ التابعة لمرفق البيئة العالمية والمانحين الثنائيين. |
(c) Cost-effective and comprehensive tools to provide technical assistance to non-Annex I Parties; | UN | (ج) أدوات فعالة من حيث التكلفة وشاملة لتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
The SBI encouraged the CGE to take into consideration these recommendations, as appropriate, in developing its work programme and undertaking activities, which will enable the CGE to provide technical assistance to non-Annex I Parties. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء الاستشاري على مراعاة هذه التوصيات، بحسب الاقتضاء، في إعداد برنامج عمله وتنفيذ أنشطته، مما يُمكّن الفريق من تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول. |