It also provides technical assistance to Governments and international organizations using UNCITRAL texts in their legislative work. | UN | وهي تقدم أيضا المساعدة التقنية إلى الحكومات والمنظمات الدولية التي تستخدم نصوص الأونسيترال في أعمالها التشريعية. |
Egypt recognized the important role of the United Nations in providing technical assistance to Governments. | UN | وتعترف مصر بأهمية دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات. |
ILO provides technical assistance to Governments in formulating and implementing national programmes and to employers' organizations, workers' organizations and other NGOs. | UN | وتقدم منظمة العمل الدولية المساعدة التقنية إلى الحكومات في وضع وتنفيذ برامجها الوطنية لمنظمات أرباب العمل ومنظمات العمال والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى. |
12. The Special Rapporteur has also provided technical assistance to Governments as they develop laws and policies related to other issues. | UN | 12 - وكذلك قدّم المقرر الخاص المساعدة التقنية إلى الحكومات لدى إعدادها قوانين وسياسات متصلة بمسائل أخرى. |
Along with development partners, they should provide technical assistance to Governments in their efforts to develop technical and vocational education and training systems. | UN | وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين، ينبغي أن تقدم هذه الهيئات المساعدة التقنية إلى الحكومات فيما تبذله من جهود لتطوير نظم التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
(iii) Mechanisms for the worldwide promotion of space law, not only through education, but also through the provision of technical assistance to Governments for the development of national space legislation; | UN | `3` آليات الترويج لقانون الفضاء على نطاق العالم، لا من خلال التثقيف فحسب بل ومن خلال تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات من أجل صوغ تشريعات وطنية خاصة بالفضاء؛ |
Through the common management of the Office, the mandates of both commissions have been furthered, as reflected by the establishment of joint field offices which have facilitated the provision of technical assistance to Governments at their request. | UN | وتم من خلال اﻹدارة المشتركة للمكتبين تعزيز ولايتي اللجنتين، كما يتجلى ذلك في إنشاء مكاتب ميدانية مشتركة سهلت تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات بناء على طلبها. |
53. The Fund also promotes capacity-building by supporting training institutes and by providing technical assistance to Governments and other stakeholders upon request. | UN | 53 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا بناء القدرات بدعمه معاهد التدريب وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات وغيرها من الجهات المهتمة، بناء على طلبها. |
Regional Office for Western Asia advisory missions and technical assistance to Governments in the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building with special focus on implementing selected activities and expand implementation within the West Asia region | UN | المكتب الإقليمي لغرب آسيا: إيفاد بعثات استشارية وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع التركيز بصورة خاصة على تنفيذ مجموعة مختارة من الأنشطة وتوسيع نطاق تنفيذها داخل منطقة غرب آسيا |
Regional Office for Europe advisory missions and technical assistance to Governments in the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building with special focus on implementing selected activities and expanding implementation to European countries | UN | المكتب لإقليمي لأوروبا: إيفاد بعثات استشارية وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع التركيز بصورة خاصة على تنفيذ مجموعة مختارة من الأنشطة وتوسيع نطاق تنفيذها ليشمل البلدان الأوروبية |
The United Nations work in these fields is multifaceted, with mandates ranging from the establishment of new organs to requests for reports, studies or conferences to those requesting the provision of technical assistance to Governments. | UN | ويتسم عمل الأمم المتحدة في هذه المجالات بوجوه متعددة، فهناك ولايات تتراوح ما بين إنشاء أجهزة جديدة، من خلال طلبات تقديم التقارير والدراسات أو عقد المؤتمرات، وتلك التي تطلب تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات. |
Assess needs and provide technical assistance to Governments on the protection of human rights while countering terrorism, as requested, in close cooperation with the CTC, the UN Office on Drugs and Crime (UNODC), the Organization of American States (OAS), and other partners. | UN | :: تقييم الاحتياجات وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات في مجال حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وفقا لما هو مطلوب، بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب، ولمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الدول الأمريكية، وغيرها من الشركاء. |
To respond to that need, OHCHR is providing technical assistance to Governments and national human rights institutions in different countries and regions based on the conceptual and methodological framework developed by the Office, and is developing resource materials and tools to help disseminate and operationalize its framework. | UN | وتلبية لتلك الحاجة، تقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان المساعدة التقنية إلى الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مختلف البلدان والمناطق على أساس الإطار المفاهيمي والمنهجي الذي وضعته، وتعمل على وضع مواد وأدوات مرجعية للمساعدة على نشر إطارها وتشغيله. |
It includes a diverse array of programmes: technical assistance to Governments, companies and organizations; efforts to build strong local institutions; the gathering and dissemination of knowledge and best practices, including through South-South knowledge exchanges; general advocacy; and consumer education programmes. | UN | ويشمل مجموعة متنوعة من البرامج: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات والشركات والمنظمات؛ وبذل الجهود من أجل بناء مؤسسات محلية قوية؛ وجمع ونشر المعارف وأفضل الممارسات، بما في ذلك من خلال عمليات تبادل المعرفة فيما بين بلدان الجنوب؛ وبرامج الدعوة العامة وتوعية المستهلكين. |
It also continued to provide technical assistance to Governments, civil society and other national stakeholders, at their request, aimed at integrating human rights standards and principles in national development policies, poverty reduction strategies and budget processes, for example. | UN | واستمرت أيضا في تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات والمجتمع المدني والجهات الوطنية الأخرى صاحبة المصلحة، بناء على طلبها، بهدف إدماج معايير ومبادئ حقوق الإنسان في السياسات الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر وعمليات الميزانية، على سبيل المثال. |
39. In this respect, the United Nations should also be encouraged to promote and support the formation of human rights organizations at the national and regional level and to provide technical assistance to Governments as well as to the media and civil society organizations to strengthen their respective monitoring capacities. | UN | 39 - وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تشجيع الأمم المتحدة على تعزيز ودعم تشكيل منظمات حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات وكذلك إلى وسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني من أجل تدعيم قدراتهم على الرصد. |
107. In terms of UNFPA, the eight country support team advisers on gender, population and development located at the subregional level are providing technical assistance to Governments in the implementation of the Platform for Action. | UN | ١٠٧ - أما بالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فإن الخبراء الاستشاريين الثمانية في مجال مراعاة الفوارق بين الجنسين والسكان والتنمية التابعين ﻷفرقة الدعم القطرية يقدمون المساعدة التقنية إلى الحكومات في تنفيذ منهاج العمل. |
29. The World Tourism Organization has been instrumental in providing this type of technical assistance to Governments over its 20 years of cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) as its executing agency in the field of tourism. | UN | ٢٩ - ولقد كانت المنظمة العالمية للسياحة مهمة في توفير هذا النوع من المساعدة التقنية إلى الحكومات على مدى ٢٠ سنة من التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، باعتباره الوكالة المنفذة التابعة لها في مجال السياحة. |
(k) Invite relevant specialized agencies, United Nations bodies, other organizations and multilateral financial institutions to provide technical assistance to Governments to assist, as appropriate, in: | UN | (ك) دعوة الوكالات المتخصصة المعنية، وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، الأخرى إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات لمساعدتها، عند الاقتضاء في ما يتعلق بما يلي: |
OHCHR continued to provide technical assistance to Governments, civil society and other national stakeholders, at their request, in making the necessary changes to national legislation and policies to integrate human rights standards into national development plans, policies and budget processes, and realize economic, social and cultural rights. C. Legislative reform and institution-building | UN | وواصلت المفوضية تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات والمجتمع المدني وآخرين من أصحاب المصلحة الوطنيين، بناء على طلبهم، من أجل إجراء التغييرات اللازمة في التشريعات والسياسات الوطنية الرامية إلى إدماج معايير حقوق الإنسان في خطط التنمية والسياسات وعمليات إعداد الميزانيات على الصعيد الوطني، وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |